ويكيبيديا

    "servicios consultivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الاستشارية
        
    • خدمات استشارية
        
    • الخدمات التشاورية
        
    • بالخدمات الاستشارية
        
    • للخدمات اﻻستشارية
        
    Las esferas en las que se fomentarán los servicios consultivos incluirán, entre otros: UN ومن جملة المجالات التي سيجري فيها تشجيع الخدمات الاستشارية ما يلي:
    La Comisión sigue respaldando a los Estados miembros en este sentido mediante estudios y la prestación de servicios consultivos. UN وتواصل اللجنة دعمها للبلدان الأعضاء في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال إجراء الدراسات وتوفير الخدمات الاستشارية.
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    Es también necesario que se presten servicios consultivos a los Estados partes para permitirles armonizar su legislación nacional con las disposiciones de la Convención. UN وأضاف أنه ينبغي تقديم خدمات استشارية الى الدول اﻷطراف بغية مواءمة قوانينها الوطنية مع أحكام الاتفاقية.
    Cabe destacar asimismo que una vez por mes, el Ministerio de Trabajo y Protección Social propone servicios consultivos gratuitos en materia de empleo y en el campo jurídico. UN وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء.
    G. servicios consultivos y de asesoramiento UN زاي - الخدمات التشاورية والاستشارية
    Los Estados que se han demorado en la presentación de sus informes deberían recurrir más a los servicios consultivos y de asistencia técnica que ofrece el Centro de Derechos Humanos. UN وعلى الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها أن تستعين على نحو أوسع بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان.
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    servicios consultivos y asistencia técnica a Liberia UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ليبيريا
    servicios consultivos y asistencia técnica a Burundi UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي
    Se observó que se habían adoptado medidas respecto de la " regionalización " de los servicios consultivos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وأشير الى أنه قد تم اتخاذ اجراء فيما يتعلق ﺑ " أقلمة " الخدمات الاستشارية التي تمول من الميزانية العادية.
    servicios consultivos para talleres de soldadura UN خدمات استشارية لأشغال سبك المعادن
    Cuando el auditor preste servicios consultivos a la empresa, el consejo de administración debe velar por que el auditor siga siendo independiente. UN :: عندما يقدم مراجع الحسابات خدمات استشارية للشركة، يجب على المجلس أن يكفل بقاء مراجع الحسابات مستقلاً.
    También se necesitarán otros servicios consultivos para realizar exámenes de homólogos de publicaciones seleccionadas. UN وستلزم أيضا خدمات استشارية إضافية للاضطلاع باستعراضات الأقران لمنشورات مختارة.
    También se necesitarán otros servicios consultivos para realizar exámenes de homólogos de publicaciones seleccionadas. UN وستلزم أيضا خدمات استشارية إضافية للاضطلاع باستعراضات الأقران لمنشورات مختارة.
    También se necesitarán otros servicios consultivos para realizar exámenes de homólogos de publicaciones seleccionadas. UN وستلزم أيضا خدمات استشارية إضافية للاضطلاع باستعراضات الأقران لمنشورات مختارة.
    Uno de los indicadores importantes de los efectos de la labor y la reputación del UNIDIR es el número de solicitudes que recibe de servicios consultivos y de asesoramiento. UN 57 - من المؤشرات الهامة لأثر عمل المعهد وسمعته عدد الطلبات التي يتلقاها من أجل الخدمات التشاورية والاستشارية.
    Recuerda que el Gobierno gabonés puede recurrir a los servicios consultivos y a la asistencia técnica del Centro de Derechos Humanos para elaborar su próximo informe periódico, así como para preparar las medidas que tomará con miras a conseguir una mayor aplicación de las disposiciones del Pacto. UN وذكﱠر بإمكانية استعانة حكومة غابون بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها الدوري المقبل وكذلك في وضع التدابير التي تنوي اتخاذها من أجل تحسين تطبيق أحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد