ويكيبيديا

    "servicios de administración de edificios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات إدارة المباني
        
    • بخدمات إدارة المباني
        
    • وخدمات إدارة المباني
        
    • خدمات ادارة المباني
        
    • إدارة خدمات المباني
        
    • للخدمات العمومية
        
    • شؤون إدارة المباني
        
    • دائرة ادارة المباني
        
    En vista de lo anterior, se consignan los Servicios de Administración de Edificios en otros fondos de la Sede desde el comienzo del último bienio. UN وفي ضوء ما ورد أعلاه، يُبلَّغ عن خدمات إدارة المباني في إطار صناديق المقر الأخرى، وذلك اعتبارا من فترة السنتين الماضية.
    El Director de los Servicios de Administración de Edificios responde a varias preguntas. UN ورد مدير خدمات إدارة المباني على اﻷسئلة المطروحة.
    Esta vigilancia constante contribuye positivamente a la calidad y eficiencia de los Servicios de Administración de Edificios prestados por la ONUDI. UN ويُسهم هذا الرصد المستمر إسهاما إيجابيا في تحسين نوعية خدمات إدارة المباني المقدمة من اليونيدو وفي فعاليتها.
    Las contribuciones en relación con los Servicios de Administración de Edificios ascendieron a 282.478 euros, gastos que se compartieron con otras organizaciones con sede en Viena. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 478 282 يورو، وهي تكاليف مشتركة بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    Los costos de sustitución ordinarios se financian con cargo al fondo de los Servicios de Administración de Edificios. UN ويجري تمويل تكاليف الإبدال المعتادة من صندوق خدمات إدارة المباني.
    Entre ellas figuró la comprobación de las cuentas de los Servicios de Administración de Edificios y adquisiciones, así como del recurso a consultores. UN وقد اشتملت هذه على التحقق من خدمات إدارة المباني والاشتراء والاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    Del total de ingresos varios la suma de 171.127 euros corresponde a los gastos de apoyo cobrados a la OTPCE por concepto de actividades de los Servicios de Administración de Edificios. UN من إجمالي الإيرادات المتنوعة، يعود مبلغ 127 171 يورو إلى تكاليف دعم منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تقيّد على حساب أنشطة خدمات إدارة المباني.
    Las contribuciones en relación con los Servicios de Administración de Edificios ascendieron a 57.538 euros, gastos que se compartieron con otras organizaciones con sede en Viena. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 538 57 يورو، جرى تقاسمها بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    Servicios comunes en Viena: Servicios de Administración de Edificios UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Las contribuciones en relación con los Servicios de Administración de Edificios ascendieron a 133.941 euros, gastos que se compartieron con otras organizaciones internacionales con sede en el CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 941 133 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el cuadro 4 figura un análisis adicional de las operaciones de los Servicios de Administración de Edificios y en el anexo III se hace un análisis de la cuenta especial. UN ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث.
    Servicios comunes en Viena: Servicios de Administración de Edificios UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Las contribuciones en relación con los Servicios de Administración de Edificios ascendieron a 77.612 euros, gastos que se compartieron con otras organizaciones internacionales con sede en el CIV. UN وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 612 77 يورو، وهي تكاليف مشتركة مع المنظمات الأخرى الكائنة في فيينا.
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos de los Servicios de Administración de Edificios. UN ولا يبين الآن الصندوق العام ورأس المال المتداول إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    En el cuadro 4 figura un análisis adicional de las operaciones de los Servicios de Administración de Edificios y en el anexo III se hace un análisis de la cuenta especial. UN ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث.
    Otro importante factor es la necesidad de estar familiarizado con las normas técnicas y de seguridad locales, en particular en lo que se refiere a los Servicios de Administración de Edificios. UN وثمة عامل هام آخر هو الحاجة لمعرفة المعايير التقنية ومعايير السلامة المحلية، وخصوصا فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني.
    8. Tanto en el caso del programa ordinario de cooperación técnica como en el de los Servicios de Administración de Edificios, se presentará un informe sobre el estado de los saldos y la utilización de los fondos de la cuenta especial cuando haya terminado el bienio en curso, junto con el informe del Auditor Externo. UN 8- وبالنسبة لكل من البرنامج العادي للتعاون التقني وخدمات إدارة المباني سيقدّم تقرير الحالة الجارية عن الأرصدة واستخدام الأموال في الصندوق الخاص بعد إكمال فترة السنتين الحالية، إلى جانب تقرير المراجع الخارجي.
    Las actividades y los productos de los Servicios de Administración de Edificios se describen detalladamente en relación con el Programa Principal G. UN حاء-10- وترد تفاصيل أنشطة ونواتج خدمات ادارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي زاي.
    Las mermas en los gastos de personal de las estimaciones iniciales para 1999 obedecen a la transferencia de la Dependencia de Correspondencia a la Dependencia de Servicios de Administración de Edificios, así como al efecto anual completo de la supresión del puesto. UN ويمثل الانخفاض في تكاليف الموظفين الواردة في التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١، وانتقال وحدة الخدمات البريدية إلى وحدة إدارة خدمات المباني باﻹضافة إلى ناتج إلغاء وظيفة عن عام كامل.
    Los Servicios de Administración de Edificios comunes y de uso conjunto se describen en el Programa Principal H, Administración de Edificios. UN طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني.
    Del mismo modo que la Dependencia de Servicios de Administración de Edificios en Arusha, a fin de consolidar todas las funciones relacionadas con la administración de edificios, se procederá a redistribuir a la Dependencia de Servicios de Administración de Edificios dos puestos de electricista y uno de mecánico de grupos electrógenos provenientes de la Dependencia de Comunicaciones. UN 185 - وعلى غرار وحدة شؤون إدارة المباني في أروشا، سينقل عاملان كهربائيان وعامل ميكانيكي للمولدات إلى وحدة شؤون إدارة المباني من وحدة الاتصالات من أجل جمع كل المهام المتصلة بإدارة المباني في وحدة واحدة.
    a) Recomienda la creación simultánea de una cuenta especial para determinadas actividades correspondientes a los Servicios de Administración de Edificios y una cuenta especial para el programa ordinario de cooperación técnica, que no estarían sujetas a los párrafos 4.2. b) y 4.2. c) del Reglamento Financiero, en el entendimiento de que la Secretaría se esforzaría por utilizar en la mayor medida posible los fondos presupuestados para cada bienio; UN " (أ) توصي بأن ينشأ في آن معا حساب خاص لأنشطة معينة في اطار دائرة ادارة المباني وحساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني، لا يخضعــان لأحكــام البنديـن 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي، على أن تعمل الأمانة جاهدة على استغلال الأموال المرصودة في الميزانية لكل فترة سنتين على أتم وجه ممكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد