ويكيبيديا

    "servicios de apoyo a las comunicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات دعم الاتصالات
        
    • خدمات الدعم في مجال الاتصالات
        
    • الدعم اﻻتصالي
        
    • وخدمات دعم الاتصالات
        
    • لخدمات دعم الاتصالات
        
    La disminución se contrarresta parcialmente por un aumento de los servicios de apoyo a las comunicaciones ocasionado por el mayor costo de la red tercerizada y las necesidades adicionales derivadas de los nuevos puestos propuestos. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة في خدمات دعم الاتصالات نظرا لزيادة تكاليف الشبكة التي تستخدم بالاستعانة بمصادر خارجية، والاحتياجات الإضافية إلى الوظائف الجديدة المقترحة.
    Servicios de apoyo a las comunicaciones: aumentos de la eficiencia sin economías tangibles pero con mejoras de los servicios UN خدمات دعم الاتصالات - مكاسب في الكفاءة بدون تحقيق وفورات ملموسة ولكنها أسفرت عن تحسينات في الخدمة
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    Tampoco abarcaba las funciones que la Base estaba comenzando a cumplir para fondos y programas de las Naciones Unidas y los organismos especializados en las esferas de la capacitación, las adquisiciones, el transbordo de bienes y la prestación de servicios de apoyo a las comunicaciones. UN ولا تشمل هذه النفقات تكاليف المهام التي بدأت القاعدة في الاضطلاع بها لفائدة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في مجالات التدريب والشراء وشحن السلع ولا تشمل تقديم خدمات الدعم في مجال الاتصالات.
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente al retraso en el despliegue de personal por contrata para los servicios de apoyo a las comunicaciones y la sustitución de un proveedor por otro que ofrecía servicios a un costo inferior. UN 21 - عزي انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخير نشر الموظفين التعاقديين في مجال خدمات دعم الاتصالات وإلى تغيير البائع إلى آخر يقدم خدمات أقل تكلفة.
    También se obtuvieron economías en los servicios de apoyo a las comunicaciones debido a los acuerdos contractuales con un nuevo proveedor de servicios a un costo inferior a los créditos presupuestados, así como a la cancelación de la adquisición del equipo de radiodifusión ante la reducción progresiva de las actividades de la misión en materia de información pública. UN وقد تحققت وفورات أيضا في ظل خدمات دعم الاتصالات الناتجة عن الترتيبات التعاقدية مع موفر جديد للخدمات بتكلفة أقل من الاعتمادات المدرجة في الميزانية، وإلغاء اقتناء معدات استديو للبث نتيجة لخفض أنشطة الإعلام بالبعثة. 498.8 دولارا
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    La disminución de las necesidades fue contrarrestada parcialmente por un aumento imprevisto de los servicios de apoyo a las comunicaciones debido a la necesidad de proporcionar en Entebbe la infraestructura de comunicaciones requerida para prestar un mejor apoyo a la Misión, en particular un segundo nivel para almacenamiento y recuperación de datos. UN كذلك فإن انخفاض الاحتياجات يقابله جزئيا زيادة لم تكن متوقعة في خدمات دعم الاتصالات نظرا للحاجة إلى توفير هياكل أساسية كانت ضرورية في مجال الاتصالات في عنتيبي من أجل تحسين الدعم المقدّم للبعثة بما في ذلك مستوى ثانٍ لخزن واستعادة البيانات.
    servicios de apoyo a las comunicaciones UN خدمات دعم الاتصالات
    El aumento de las necesidades obedece también a los servicios de apoyo a las comunicaciones y la adquisición de equipo de comunicaciones para proporcionar a la AMISOM la infraestructura y la capacidad táctica en este ámbito que necesitará para funcionar eficazmente en la totalidad del centro-sur de Somalia. UN وتعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى خدمات دعم الاتصالات وإلى شراء معدات اتصالات لإمداد البعثة بالهياكل الأساسية والقدرات التكتيكية في مجال الاتصالات التي ستحتاجها للعمل بفعالية على امتداد منطقة جنوب وسط الصومال كلها.
    La diferencia queda compensada en parte por las necesidades adicionales para servicios de apoyo a las comunicaciones debido al aumento de la estructura de costos del proyecto de acuerdo con el Programa Mundial de Alimentos (PMA) para la contratación externa de las operaciones de sala de radio de la Misión a fin de satisfacer las obligaciones impuestas en las normas mínimas operativas de seguridad. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات إلى خدمات دعم الاتصالات نظرا إلى ارتفاع تكلفة هيكل الاتفاق المقترح مع برنامج الأغذية العالمي من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لعمليات غرفة اللاسلكي في البعثة بغية تلبية متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا الإلزامية.
    c) servicios de apoyo a las comunicaciones para cubrir el apoyo centralizado a la red de área extendida para permitir el acceso a la centralita automática privada mundial y a los servicios de apoyo mundial del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (162.100 dólares); UN (ج) خدمات الدعم في مجال الاتصالات لتغطية الدعم المركزي للشبكة الواسعة ليتسنى الاتصال بالمقسم الفرعي الآلي الخصوصي العالمي والحصول على خدمات الدعم التي توفرها إدارة عمليات حفظ السلام (100 162 دولار)؛
    c) Los servicios de apoyo a las comunicaciones para cubrir el apoyo centralizado a la red de área extendida para permitir el acceso a la centralita automática privada mundial y a los servicios de apoyo mundial del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (171.700 dólares); UN (ج) خدمات الدعم في مجال الاتصالات لتغطية الدعم المركزي للشبكة الواسعة ليتسنى الاتصال بالمقسم الفرعي الآلي الخصوصي العالمي والحصول على خدمات الدعم التي توفرها إدارة عمليات حفظ السلام (700 171 دولار)؛
    Las disminuciones se compensan, en parte por un aumento de las necesidades de gastos comunes de personal para el personal de contratación internacional y de los servicios de apoyo a las comunicaciones. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادةٌ في الاحتياجات لتغطية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين وخدمات دعم الاتصالات.
    Esta reducción de las necesidades se ha visto compensada en parte por unas mayores necesidades en concepto de servicios de apoyo a las comunicaciones. UN ويقابل ذلك جزئيا ارتفاع الاحتياجات لخدمات دعم الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد