servicios de auditoría INTERNA Y SUPERVISIÓN | UN | خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية |
- servicios de auditoría interna y externa; | UN | :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛ |
La Subdivisión de servicios de auditoría envía recordatorios a los países que no han presentado información sobre el costo real. | UN | ويبعث فرع خدمات مراجعة الحسابات برسائل تذكير إلى البلدان التي لم تقدم المعلومات التي تتعلق بالتكاليف الفعلية. |
Mandatos de las Naciones Unidas renovables parar el Jefe de servicios de auditoría del ACNUR. | UN | عقود مع الأمم المتحدة محددة المدة وقابلة للتجديد لرئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية. |
Coordinación con los servicios de auditoría interna | UN | التنسيق مع خدمات مراجعة الحسابات الداخلية |
80. Se prevén créditos para el costo de servicios de auditoría externa. | UN | ٨٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية. |
Se prevén créditos para los servicios de auditoría de todos el período del mandato. | UN | يرصد اعتماد من أجل خدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية. |
Se prevén créditos para la prestación de servicios de auditoría durante todo el período del mandato. | UN | خصص اعتمــاد مــن أجـــل خدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية. |
Se prevén gastos por concepto de servicios de auditoría externa. | UN | يتضمن هذا البند المبالغ اللازمة لدفع تكاليف خدمات مراجعة الحسابات الخارجية. |
11. servicios de auditoría. En las estimaciones de gastos se incluye la suma de 130.800 dólares para servicios de auditoría externa. | UN | ١١- خدمات مراجعة الحسابات - توفر تقديرات التكاليف مبلغ ٨٠٠ ١٣٠ دولار لتغطية تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Aunque la División también es responsable de prestar servicios de auditoría externa al FNUAP, la Junta se centró en la función de la División respecto del PNUD y la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP). | UN | ورغم أن الشعبة مسؤولة أيضا عن توفير خدمات مراجعة الحسابات الداخلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فقد ركز المجلس على دور الشعبة فيما يتعلق بالبرنامج اﻹنمائي وبمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
servicios de auditoría y supervisión prestados en 1996 | UN | خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٦ |
servicios de auditoría. Este cálculo abarca el costo de los servicios de auditoría externa. | UN | ٧٤- خدمات مراجعة الحسابات - يشمل التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Por consiguiente, el contrato de servicios de auditoría en la región no se renovó para 1997. | UN | ولذلك لم يجدد عقد خدمات مراجعة الحسابات في المنطقة لعام ١٩٩٧. |
Recientemente, se inauguró un Centro Regional de servicios de auditoría en Panamá, que se encarga de la región de América Latina y el Caribe. | UN | وقد افتتح مؤخرا مركز إقليمي لخدمة مراجعة الحسابات في بنما لتغطية خدمات مراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La administración ha reconocido que estos arreglos constituyen un medio provechoso y eficiente de prestar servicios de auditoría. | UN | وتلقى هذه الترتيبات تقديرا من الإدارة باعتبارها وسيلة مفيدة وكفؤة لتقديم خدمات مراجعة الحسابات. |
Los créditos consignados para servicios de auditoría comprenderán los sueldos, viajes y dietas de un representante del Grupo de Auditores Externos. | UN | ويغطي المبلغ المرصود تحت بند خدمات مراجعة الحسابات المرتبات والسفر وبدل الإقامة لممثل من مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
La OSSI presta servicios de auditoría a la Oficina del Programa para el Iraq desde 1998 como parte de un arreglo concertado con ese Programa. | UN | 28 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات مراجعة الحسابات لمكتب برنامج العراق منذ عام 1998 في إطار ترتيب مع البرنامج. |
servicios de auditoría interna y externa | UN | خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات |
Se prevén créditos para sufragar el costo de los servicios de auditoría prestados a la Misión. | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة. |
En el cuadro 1 se indican las calificaciones empleadas por sus respectivos servicios de auditoría. | UN | وترد في الجدول 1 مراتب التقدير المستخدمة، قرين دوائر مراجعة الحسابات التي تستخدمها. |
60. Se consignan créditos para servicios de auditoría durante todo el plazo del mandato. | UN | أدرج اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية. |
Las cuatro dependencias principales encargadas de los servicios de auditoría, evaluación, vigilancia y gestión adolecen de defectos funcionales internos, fragmentación y una dispersión de las responsabilidades. | UN | فالوحدات الرئيسية اﻷربع المعنية بخدمات مراجعة الحسابات والتقييم والرصد والتنظيم تعاني أوجه ضعف وظيفية داخلية وتفتت وتشتيت للمسؤوليات. |
Acogiendo con satisfacción el cambio de orientación, la ONUDI se esforzará en hacer frente a los retos y satisfacer las expectativas de las Partes, principalmente, prestando asesoramiento técnico y servicios de auditoría e información. | UN | وترحيباً بالتغيير في الاتجاه، تسعى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لمواجهة هذا التحدي والوفاء بتوقعات الأطراف ولا سيما في مجال توفير الاستشارات التقنية وخدمات تدقيق الحسابات ووضع التقارير. |
Esta tendencia era especialmente evidente en los sectores del transporte aéreo, los sistemas de distribución mundial, las telecomunicaciones y los programas de computadora, los servicios de auditoría y los servicios de consultoría. | UN | وهذه النزعة واضحة بشكل خاص في قطاعات النقل الجوي، وشبكات التوزيع العالمي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وبرامج الحاسوب، وخدمات مراجعة الحسابات والاستشارة. |
Acuerdos a largo plazo de prestación de servicios de auditoría, contabilidad y asesoramiento | UN | الاتفاقات الطويلة الأجل لتقديم الخدمات المتصلة بمراجعة الحسابات والمساءلة والخدمات الاستشارية |
El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " La función de auditoría en el sistema de las Naciones Unidas " complementa los informes anteriores relativos a la rendición de cuentas y la supervisión, y tiene por objeto aumentar la coherencia de los servicios de auditoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يستند تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة " إلى تقارير سابقة متعلقة بالمساءلة والرقابة ويسعى إلى تعزيز الاتساق بين مرافق مراجعة الحسابات داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Con miras a mejorar la situación, los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas celebraron un acuerdo especial que fue aprobado por el GNUD, para lograr una mayor coordinación de la labor y las funciones de auditoría de las organizaciones participantes, respetando la autoridad, la jurisdicción, los recursos y la planificación de la auditoría basada en el riesgo de las oficinas de auditoría interna. | UN | وبهدف تحسين الحالة أُبرم اتفاق خاص بين شعب مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتأييد من جماعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تنسيق أعمال مراجعة الحسابات ووظائفها على نحو أفضل بين المنظمات المشاركة، وفي الوقت نفسه احترام سلطة مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية واختصاصاتها ومواردها وتخطيطاتها الخاصة بمراجعة الحسابات على أساس المخاطر. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas (OSSI) presta servicios de auditoría interna a la Oficina. | UN | 74- يقدّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة خدمات في مجال مراجعة الحسابات للمفوضية. |
La OSSI presta servicios de auditoría interna al ACNUR, en su mayoría sobre el terreno, mediante su Sección de Auditoría del ACNUR en Ginebra. | UN | 22 - يوفر المكتب للمفوضية خدمات مراجعة الحسابات الداخلية، وتُجرى هذه المراجعة في الغالب في المواقع الميدانية، وتتولاها دائرة مراجعة الحسابات التابعة له في جنيف. |
La INTOSAI participó como observadora y señaló oportunidades de cooperación entre los servicios de auditoría interna y la INTOSAI. | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وأشارت إلى إمكانيات التعاون بين ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات والمنظمة. |
Segundo, habría una reducción considerable de los servicios de auditoría disponibles para prestar asistencia al Secretario General si, en vez de proporcionar a éste apoyo directo, se tendiera a informar directamente a la Asamblea General. | UN | وثانيا، فإنه سيحدث تقلص شديد في خدمة مراجعة الحسابات المتاحة لمساعدة اﻷمين العام لو تحول التركيز الى رفع التقارير الى الجمعية العامة بدلا من تزويده بدعم مباشر. |