En 2008, la tasa de servicios de gestión general se situó en el 7%, con contribuciones de 26,6 millones de dólares. | UN | وفي عام 2008، بلغ معدل الدعم الإداري العام 7 في المائة في حين بلغت المساهمات 26.6 مليون دولار. |
Análisis de la tasa de servicios de gestión general en 2004-2005 | UN | تحليل أداء الدعم الإداري العام لعامي 2004 و 2005 |
Aumento de las tasas de servicios de gestión general | UN | زيادة معدلات استرداد تكلفة الدعم الإداري العام |
Los programas financiados con cargo a los recursos ordinarios no pagan honorarios por servicios de gestión general. | UN | ولا تخضع البرامج الممولة من الموارد العادية لرسم خدمات دعم الإدارة العامة. |
El supuesto básico es que todas las contribuciones, con independencia de su origen, reciben el mismo grado de servicios de gestión general de la organización. | UN | والافتراض الأساسي هو أن جميع التبرعات، بغض النظر عن مصدرها، تحصل على نفس المستوى من الدعم الإداري العام من المنظمة. |
Únicamente los gastos de servicios de gestión general se recuperan a partir de un índice porcentual. | UN | ولا يمكن استرداد سوى تكاليف الدعم الإداري العام على أساس نسبة مئوية. |
La tasa de recuperación de gastos por servicios de gestión general seguirá siendo del 3%. | UN | وسيظل معدل الدعم الإداري العام في تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج بنسبة 3 في المائة. |
Honorarios - servicios de gestión general | UN | رسوم خدمات الدعم الإداري العام |
El Fondo ha aplicado a todas las contribuciones de terceros la tasa de servicios de gestión general del 7% utilizada por el PNUD y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد طبق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها. |
Honorarios - servicios de gestión general | UN | رسوم خدمات الدعم الإداري العام |
Si bien no se puede establecer ningún principio definitivo para orientar la determinación de una tasa específica de los servicios de gestión general dentro del intervalo prescrito de entre el 5% y el 7%, se debería mantener la flexibilidad general que ofrece la política actual hasta 2007, momento en que podrá evaluarse plenamente su eficacia. Índice | UN | وعلى الرغم من تعذر وضع مبدأ نهائي يُهتدى به في تعيين نسبة محددة لمعدل استرداد تكاليف الدعم الإداري العام في حدود النطاق المتراوح بين 5 و 7 في المائة، ينبغي المحافظة على المرونة العامة التي تتيحها السياسة الراهنة حتى عام 2007، حينما سيمكن تقييم فعاليتها تقييما كاملا. |
Los objetivos de la armonización interinstitucional y la tasa de servicios de gestión general | UN | رابعا - تنسيق الأهداف فيما بين الوكالات ومعدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام |
10. Cada oficina aplica de manera distinta esa flexibilidad para establecer una tasa de servicios de gestión general. | UN | 10 - وتعزز مختلف المكاتب القطرية هذه المرونة في تحديد معدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام بطرق مختلفة. |
V. Resumen y conclusiones 21. Diversos criterios y variables influyen en la tasa de servicios de gestión general seleccionada por las oficinas en los países. | UN | 21 - تتأثر المعدلات المحددة لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام التي تعتمدها المكاتب القطرية بعدة معايير ومتغيرات. |
En un PNUD descentralizado, y dentro del margen de flexibilidad que contempla la política, las oficinas en los países deciden la tasa definitiva de servicios de gestión general. | UN | ونظرا للسمة اللامركزية التي تميز البرنامج الإنمائي ولهامش المرونة المتوخى في إطار السياسة، فإن المكاتب القطرية هي التي تقرر المعدل النهائي لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام. |
La política relativa a la recuperación de los costos de los programas respondía a los dos tipos de recuperación que se aplicaban, a saber, servicios de gestión general y servicios de apoyo a la ejecución. | UN | وتضمنت السياسة المتعلقة باسترداد تكاليف البرامج نوعين من أنواع الاسترداد جرى تطبيقهما، وهما خدمات دعم الإدارة العامة ودعم التنفيذ. |
Honorarios - servicios de gestión general | UN | رسوم خدمات دعم الإدارة العامة |
Como consecuencia de ello, el honorario por servicios de gestión general aplicable al país donde se ejecuta el programa se ha fijado en una media del 3%, calculado sobre la base del conjunto de programas concretos para el país. | UN | ونتيجة لذلك، حدد الرسم المتعلق بخدمات دعم الإدارة العامة فيما يخص تقاسم التكلفة مع البلد الذي ينفذ به برنامج بمعدل متوسط قدره 3 في المائة يقاس على نطاق مجموعة البرامج المتعلقة ببلد محدد. |
Como sucede en el caso de los acuerdos de recuperación de los gastos establecidos entre las Naciones Unidas y la Unión Europea, se hará una clara distinción entre los servicios de gestión general y los servicios de apoyo a la ejecución. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقات استرداد التكاليف المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، سيكون ثمة تمييز واضح بين خدمات الإدارة العامة وخدمات دعم التنفيذ. |
Ingresos derivados de la recuperación de gastos de servicios de gestión general | UN | الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة |
El presente informe se basa en tres informes anteriores en que se documentan la política y los criterios de aplicación de la práctica actual del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre recuperación de gastos, que ofrece cierto grado de flexibilidad a las oficinas en los países para determinar tasas específicas de los servicios de gestión general. | UN | يستند هذا التقرير إلى ثلاثة تقارير سابقة توثق الأساس المنطقي لسياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحالية المتعلقة باسترداد التكاليف ولتنفيذ هذه السياسة التي تتيح للمكاتب القطرية قدرا من المرونة في تحديد معدلات معينة للدعم الإداري العام. |