ويكيبيديا

    "servicios de idiomas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات اللغات
        
    • الخدمات اللغوية
        
    • دوائر اللغات
        
    • خدمات لغوية
        
    • لخدمات اللغات
        
    • اللغويين
        
    • بكل لغة
        
    • والخدمات اللغوية
        
    • الخدمات المتصلة باللغات
        
    • بخدمات اللغات
        
    • لدوائر اللغات
        
    • بخدمات لغوية
        
    • الدوائر اللغوية
        
    • أقسام اللغات
        
    • التنافسية اللغوية
        
    C. Prestación de servicios de idiomas al Comité de Representantes Permanentes 28 - 29 8 UN توفير خدمات اللغات للجنة الممثلين الدائمين
    Los ingresos estimados debidos a la transferencia de los servicios de idiomas y documentación asciende a 7.287.400 dólares. UN وتبلغ اﻹيرادات المقدرة الناشئة عن نقل خدمات اللغات والوثائق ٤٠٠ ٢٨٧ ٧ دولار.
    La Secretaría debe seguir tratando de llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino. UN ويجب أن تواصل اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى ملء الشواغر في الخدمات اللغوية في جميع مراكز العمل.
    No se utilizaron recursos en el epígrafe de personal temporario general porque prestaron servicios de idiomas los funcionarios de plantilla asignados al Tribunal. UN ولم تستعمل موارد تحت بند المساعدة المؤقتة حيث قام بتوفير الخدمات اللغوية موظفون عاديون كلفوا بالعمل في المحكمة.
    Límite máximo de la retribución pagada a los jubilados empleados en los servicios de idiomas UN الحد الأقصى للإيرادات التي يمكن أن يحصل عليها المتقاعدون العاملون في دوائر اللغات
    I.92 La Comisión Consultiva reconoce la importancia primordial de prestar servicios de idiomas de la más alta calidad. UN أولا - 92 وتدرك اللجنة الاستشارية الأهمية القصوى لتقديم خدمات لغوية بأعلى مستوى من الجودة.
    También se manifestó interés en los esfuerzos del Departamento por simplificar los concursos de los servicios de idiomas. UN وأُعرب كذلك عن الاهتمام بالجهود التي تبذلها الإدارة لتبسيط الامتحانات التنافسية لخدمات اللغات.
    En particular, está estudiando la posibilidad de incrementar la flexibilidad en la prestación de servicios de idiomas mediante tecnología avanzada. UN وتنظر على وجه الخصوص في إمكانية زيادة المرونة في تقديم خدمات اللغات عن طريق التكنولوجيا المتقدمة.
    Luego se ha previsto la distribución de recursos para ofrecer servicios de idiomas a las comunidades lingüísticas siempre que sea posible. UN وتعتزم القيام بعد ذلك بتوزيع الموارد لتوفير خدمات اللغات للمجموعات اللغوية، حيثما أمكن ذلك.
    Promoción de las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas: el puesto de revisor UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع
    En el párrafo 55 supra la Comisión ha señalado la existencia de una elevada tasa de vacantes en los servicios de idiomas en Arusha y Kigali. UN وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي.
    Además, dado que la estructura de categorías en los servicios de idiomas ya se ha modificado con objeto de mejorar las perspectivas de carrera, incumbe al Secretario General justificar plenamente por qué se deberían introducir más cambios. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا ﻷنه قد تم بالفعل تغيير هيكل الرتب في خدمات اللغات لتحسين اﻵفاق الوظيفية، يتعين على اﻷمين العام أن يقدم مبررات كاملة لﻷسباب الداعية إلى إجراء تغييرات إضافية.
    9. Pide también al Secretario General que siga tratando de mejorar el control de calidad de los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود لتحسين مراقبة النوعية في خدمات اللغات في جميع مراكز العمل؛
    Sección de servicios de idiomas y de conferencias. El apoyo que presta esta Sección a la labor del Tribunal incluye una gran variedad de actividades. UN ٤٩ - قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات - يتضمن الدعم الذي يقدمه هذا القسم إلى عمل المحكمة مجموعة كبيرة من اﻷنشطة.
    vii) Sección de servicios de idiomas y de Conferencias UN ' ٧ ' قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    Sr. Diatta, Alassane, Jefe de servicios de idiomas y Conferencias UN السيد ألسان دياتا، رئيس الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    Informe de la CCAAP sobre los jubilados empleados con nombramientos de corta duración en los servicios de idiomas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المتعاقدين المعاد تعيينهم لفترات قصيرة في دوائر اللغات
    La plantilla de algunos de los servicios de idiomas sigue constituida fundamentalmente por hombres. UN بيد أن المجموعة الكاملة من الملاك الوظيفي لبعض دوائر اللغات فلا يزال يسيطر عليها الموظفون الذكور.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia primordial de prestar servicios de idiomas de la más alta calidad. UN تدرك اللجنة الاستشارية الأهمية القصوى لتقديم خدمات لغوية بأعلى مستوى من الجودة.
    El Secretario General seguirá supervisando las repercusiones de los límites máximos de sueldos sobre la prestación de los servicios, en particular en lo que respecta a los servicios de idiomas. UN ١٩ - وسيواصل اﻷمين العام رصد تأثير الحد اﻷقصى للراتب على إنجاز الخدمات، ولا سيما بالنسبة لخدمات اللغات.
    A este respecto, cabe recordar que los funcionarios de los servicios de idiomas se contratan una vez que aprueban rigurosos concursos celebrados en todo el mundo. UN وتجدر اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى أن الموظفين اللغويين العاملين يُعينون عن طريق امتحانات تنافسية عالية الانتقاء تجري على صعيد العالم كله.
    La segunda serie de reuniones de información sobre los servicios de idiomas de 2005 se celebrará en diciembre, de las 13.15 a las 14.30 horas en la Sala 5, en las siguientes fechas: UN وستُعقد الجولة الثانية للاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة لعام 2005 في شهر كانون الأول/ديسمبر، بين الساعة 15/13 و الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5، وذلك في المواعيد التالية:
    Extensión, información al público, gestión de conferencias y servicios de idiomas UN التواصل والإعلام وإدارة المؤتمرات والخدمات اللغوية
    Auxiliar referencista de servicios de idiomas UN مجموع المرتبات الخدمات المتصلة باللغات
    Anuncios Reuniones de información con los Estados Miembros para tratar sobre cuestiones relacionadas con los servicios de idiomas UN اجتماعات إعلامية مع الدول الأعضاء لمناقشة المسائل المتعلقة بخدمات اللغات
    Ello permitiría equiparar la plantilla de la Sección de Traducción al Ruso con la de los demás servicios de idiomas de Ginebra. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    Es posible que el uso compartido de los traductores de que se disponga sea una manera menos cara y más flexible de proporcionar servicios de idiomas a los equipos tan pronto los necesiten. UN وربما كانت الاستفادة المشتركة من خدمات المترجمين المتاحين وسيلة أقل تكلفة وأكثر مرونة لتزويد هذه اﻷفرقة بخدمات لغوية فورية.
    Además, en ese grupo la plantilla de ciertos servicios de idiomas sigue integrada predominantemente por hombres. UN وعـلاوة على ذلك، وضمن هـذه المجموعـة، لا يـزال الموظفون الذكـور يسيطرون على ملاك بعض الدوائر اللغوية.
    Se están elaborando programas de redistribución planificada de los funcionarios de los servicios de idiomas y de los funcionarios encargados de funciones de administración y gestión. UN ويجرى في الوقت الراهن وضع برامج للنقل المخطط لموظفي أقسام اللغات والموظفين المكلفين باﻹدارة والتنظيم.
    Varios graduados del programa han aprobado los concursos de idiomas en interpretación y traducción y han sido contratados en los servicios de idiomas como funcionarios. UN واجتاز عدد من خريجي البرنامج الامتحانات التنافسية اللغوية في مجاليْ الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وجرى توظيفهم في دوائر اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد