ويكيبيديا

    "servicios de información pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات الإعلام
        
    • الخدمات الإعلامية
        
    • وخدمات الإعلام
        
    • بخدمات الإعلام
        
    • لخدمات الإعلام
        
    • للخدمات اﻹعﻻمية
        
    • والخدمات الإعلامية
        
    • خدمات شؤون اﻹعﻻم
        
    • خدمات اﻻعﻻم
        
    • بالخدمات الإعلامية
        
    Sin embargo, observa que el número de estas operaciones sube y baja, pero la demanda de los servicios de información pública de la Organización tiende a ser estable. UN غير أن عدد تلك العمليات يتغير في حين أن الطلب على خدمات الإعلام ينحو إلى الثبات.
    También será necesario organizar servicios de información pública y actividades informativas para garantizar el éxito de la Conferencia. UN وستبرز أيضا حاجة إلى خدمات الإعلام والمناسبات الترويجية لكفالة إنجاح المؤتمر.
    Auditoría de los servicios de información pública en la UNMIL. UN مراجعة خدمات الإعلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Además, la Misión necesitará menos recursos para servicios de información pública debido a los cambios en sus actividades programáticas. UN وإضافة إلى ذلك، ستحتاج البعثة إلى قدر أقل من الخدمات الإعلامية لدعم التغييرات في أنشطتها البرنامجية.
    También canalizó la información al público y los medios de comunicación por conducto del programa de divulgación del Tribunal y su Sección de servicios de información pública. UN كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها.
    Además, las estimaciones incluyen créditos para piezas de repuesto y servicios de información pública por un total de 6.103.800 dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك تتضمن التقديرات اعتمادا يتعلق بقطع الغيار وخدمات الإعلام لقاء مبلغ مجموعه 800 103 6 دولار.
    También se previeron menores costos en concepto de servicios de información pública, ya que no se puso en marcha el programa de sensibilización electoral. UN وانخفضت التكاليف المسقطة أيضا تحت بند خدمات الإعلام بسبب عدم تنفيذ برنامج التوعية بشأن الانتخابات.
    La reducción de los fondos necesarios obedeció a una necesidad menor de servicios de información pública debido a: UN 72 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الإعلام بسبب ما يلي:
    Se necesitarían créditos no periódicos estimados en 153.200 dólares para sufragar servicios de información pública, que se desglosan como sigue: UN ١٣ - ستنشأ احتياجات لمخصصات غير متكررة لتغطية خدمات الإعلام تُقدر بمبلغ 200 153 دولار للأغراض التالية:
    264. La causa Milošević siguió dominando la actividad de la Sección de servicios de información pública. UN 264- تظل قضية ميلوسيفتش هي الشغل الشاغل لقسم خدمات الإعلام.
    Las actividades de seguridad nacional se realizan según lo dispuesto en el derecho procesal penal y los decretos que establecen la organización y el funcionamiento de los servicios de información pública y de los órganos y servicios internos de la República de Angola. UN يجري تنفيذ أنشطة الأمن الوطني وفقا لأحكام قانون الإجراءات الجنائية وللمراسيم الصــادرة بشأن إنشاء وتسيير خدمات الإعلام والهيئات والخدمات الداخلية بجمهورية أنغولا.
    La Sección de servicios de información pública y el Programa de Divulgación se fusionaron en un nuevo Servicio de Comunicaciones en 2005. UN 94 - وتم في عام 2005 دمج قسم خدمات الإعلام وبرنامج التوعية في دائرة اتصالات جديدة.
    El saldo no utilizado obedeció a la disminución de las necesidades de servicios comerciales de comunicación, servicios y apoyo, y servicios de información pública. UN 65 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية والدعم وتقديم خدمات الإعلام.
    Las menores necesidades reales de servicios de información pública se debieron a la necesidad de restringir algunos de los productos debido a la falta de personal. UN ونتج انخفاض الاحتياجات الفعلية في بند الخدمات الإعلامية عن الاستغناء عن بعض النواتج بسبب نقص الموظفين.
    Menores necesidades debido principalmente a un menor número de emisoras locales de televisión utilizadas para servicios de información pública y programas de divulgación reducidos UN انخفاض في الاحتياجات يرجع في المقام الأول إلى انخفاض عدد محطات التلفزة المحلية المستخدمة في الخدمات الإعلامية وخفض برامج التوعية.
    Los gastos de los servicios de información pública se redujeron también debido a las demoras en la contratación de personal. UN وكانت نفقات الخدمات الإعلامية أقل بسبب التأخر في استقدام الموظفين.
    Los elementos restantes, como imprenta, servicios de información pública, o traducción, que tienen un efecto directo en los programas pertinentes, se han tabulado como gastos de funcionamiento. UN أما العناصر المتبقية، مثل الطباعة أو الخدمات الإعلامية أو الترجمة، التي لها تأثير مباشر على البرامج ذات الصلة، فقد جُدولت كتكاليف تشغيل.
    Esa diferencia se compensa en parte por las necesidades adicionales para la sustitución del sistema de estudios de producción y transmisión radial de la Fuerza y los servicios de información pública por contrata para la realización de encuestas trimestrales de la opinión pública. UN ويقابل الفرق جزئيا زيادة احتياجات إضافية تتعلق باستبدال استوديو الإنتاج والبث الإذاعي التابع للقوة المؤقتة وخدمات الإعلام التعاقدية من أجل إجراء استطلاعات الرأي العام الفصلية.
    Las mayores necesidades se vieron compensadas en parte por las menores necesidades en concepto de servicios telefónicos al sustituirse el proveedor utilizado por otro nuevo con un contrato a un menor precio, así como por las menores necesidades de servicios de información pública a causa de las demoras en el proceso de adquisiciones. UN 95 - وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا انخفاضٌ في الاحتياجات من الموارد للخدمات الهاتفية نتيجة الاستعاضة عن مقدم الخدمة الحالي بآخر يوفر عقدا بسعر أقل، وانخفاضٌ في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الإعلام بسبب التأخر في عملية الشراء.
    Se requerirían créditos para servicios de información pública, estimados en 136.200 dólares, como sigue: UN 9 - ستلزم اعتمادات لخدمات الإعلام تقدر بمبلغ 200 136 دولار للأغراض التالية:
    5. Cobertura en los medios de difusión y servicios de información pública (coincide con IV) UN 5 - التغطية في وسائط الإعلام والخدمات الإعلامية - تتداخل مع الجزء رابعا
    Las necesidades globales adicionales se compensaron en parte por la disminución de las necesidades con respecto a los servicios de información pública, el alquiler de equipo y los suministros y el mantenimiento, y las comunicaciones comerciales. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الإعلامية واستئجار المعدات، وتوفير اللوازم، وأعمال الصيانة، والاتصالات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد