ويكيبيديا

    "servicios de viaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات السفر
        
    • وخدمات السفر
        
    • بخدمات السفر
        
    • لخدمات السفر
        
    En lo referente a viajes y transporte, la Oficina procurará seguir manteniendo servicios de viaje y transporte eficientes y eficaces y de gran calidad. UN وفي مجال السفر والنقل، سيعمل المكتب على ضمان استمرارية خدمات السفر والنقل التي تتصف بالكفاءة والفعالية والجودة العالية.
    Producto: Prestación oportuna de servicios de viaje satisfactorios y eficaces en función de los costos para todos los fines oficiales. UN الناتج: خدمات السفر المرضية والمتّسمة بالفعالية التكاليفية الموفّرة لجميع الأغراض الرسمية في الوقت المناسب.
    servicios de viaje y oficina para la organización de un coloquio en Río de Janeiro (Brasil) UN خدمات السفر والخدمات المكتبية لتنظيم ندوة في ريو دي جانيرو، البرازيل
    Se ha expresado un interés creciente en que se establezcan disposiciones similares en los ámbitos de la gestión de archivos y expedientes y los servicios de viaje. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    Éste ha seguido obteniendo resultados tangibles mediante cuatro grupos de trabajo, dedicados a: gestión de archivos y expedientes, servicios de personal, servicios de adquisición, y servicios de viaje y transporte. UN ولا تزال الفرقة تحقق نتائج ملموسة في أربعة أفرقة عاملة: إدارة المحفوظات والسجلات؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ وخدمات الشراء؛ وخدمات السفر والنقل.
    :: Contratación de servicios de viaje para las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas UN :: التعاقد للاستعانة بخدمات السفر للمؤسسات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة
    En 2002, la atención se ha centrado en los servicios de viaje. UN 20 - ففي عام 2002، اتجه تركيزها على خدمات السفر.
    El programa prestó servicios de viaje eficaces en función de los costos mediante negociaciones con unas 35 de las principales líneas aéreas. UN وفَّر البرنامج خدمات السفر الفعالة من حيث التكلفة عن طريق التفاوض مع نحو 35 شركة طيران كبرى.
    Los servicios de viaje se contratarán a un proveedor comercial de servicios de viaje seleccionado con arreglo a estos procedimientos por un período definido. UN وستتولى شركة لتقديم خدمات السفر تقديم تلك الخدمات ويتم اختيارها لفترة محددة باتباع تلك الإجراءات.
    El subprograma prestó servicios de viaje eficaces en función de los costos como resultado de las negociaciones con unas 42 grandes líneas aéreas. UN ٨٣٧ - وفَّر البرنامج الفرعي خدمات السفر الفعالة من حيث التكلفة عن طريق التفاوض مع نحو 42 شركة طيران كبرى.
    219. Se introdujeron mejoras cualitativas en los servicios de viaje y transporte con una tecnología avanzada que promueve la eficiencia y la reducción de los costos. UN ٢١٩ - وأدخلت تحسينات نوعية على خدمات السفر والنقل باﻷخذ بتكنولوجيا متطورة لتحسين الكفاءة والاقتصاد في التكاليف.
    En la actualidad la Sección de Adquisiciones y Viajes se encarga de la adquisición de suministros, servicios y equipo, así como de la prestación de servicios de viaje a todas las secciones del Tribunal. UN 93 - يشمل قسم المشتريات والسفر حاليا مهام شراء اللوازم والخدمات والمعدات وتقديم خدمات السفر لجميع أقسام المحكمة.
    Finalmente se firmó y el grupo de trabajo y el proveedor de servicios de viaje deben examinar la calidad de los servicios en septiembre de 2002. UN ووقع العقد وسيستعرض الفريق العامل ومقدمو خدمات السفر نوعية الخدمات في أيلول/سبتمبر 2002.
    Más recientemente, los miembros del grupo de trabajo han convenido en estudiar la posibilidad de examinar las comisiones del proveedor de servicios de viaje. UN 17 - ووافق أعضاء الفريق العامل مؤخرا على استكشاف إمكانية إجراء مراجعة للحسابات تطبق على مقدم خدمات السفر.
    El objetivo sería verificar las disposiciones en materia de ingresos en vigor entre el proveedor de servicios de viaje y las líneas aéreas y asegurar que las Naciones Unidas reciban el porcentaje que se estipula en el contrato. UN والهدف من ذلك هو استعراض ترتيبات الإيرادات الجارية بين مقدم خدمات السفر وشركات الطائرات وكفالة حصول الأمم المتحدة على النسبة المئوية المناسبة من الإيرادات، حسبما ينص عليه العقد.
    Prestación de servicios de viaje para el curso práctico sobre el tema " Capacidad para gobernar en Europa central y oriental " UN توفير خدمات السفر لحلقة العمل المتعلقة " بالقدرة على الحكم في وسط وشرق أوروبا "
    Si bien no existía un acuerdo concreto que abarcara los servicios de viaje que el PNUD prestaba al UNFPA, dichos servicios están comprendidos en el acuerdo general de los servicios que el PNUD presta al Fondo. UN ورغم عدم وجود اتفاق خاص يغطي خدمات السفر المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للصندوق، اندرجت هذه الخدمات في الاتفاق العام لتقديم الخدمات من البرنامج المذكور للصندوق.
    De esos 11 grupos, siguen en funcionamiento cuatro, los de gestión de archivos y expedientes, servicios de adquisición, servicios de personal, y servicios de viaje y transporte. UN ومن بين هذه الأفرقة الأحد عشر، لا تزال أربعة أفرقة تعمل: إدارة المحفوظات والسجلات؛ وخدمات الشراء؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ وخدمات السفر والنقل.
    Seguirán funcionando cuatro de los 11 grupos de trabajo técnicos iniciales: gestión de archivos y expedientes, servicios de adquisición, servicios de personal y servicios de viaje y transporte. UN ويواصل أربعة من أفرقة العمل التقنية الـ 11 الأصلية عملــه، وهي إدارة المحفوظات والسجلات، وخدمــات المشتريات، وخدمات الموظفين وخدمات السفر والنقل.
    La División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 12 auditorías sobre el terreno y tres en la sede en materia de ejecución nacional, fondos fiduciarios temáticos y servicios de viaje. UN 99 - وقامت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بـ 12 مراجعة للحسابات في الميدان وثلاث مراجعات للحسابات بالمقر تتصل بالتنفيذ الوطني، والصناديق الاستئمانية المواضيعية، وخدمات السفر.
    El grupo de trabajo sobre servicios de viaje y transporte está examinando iniciativas experimentales en el ámbito de la gestión de viajes y participando en la firma de un contrato de expedición de carga a nivel mundial que se pondrá a disposición de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويقوم الفريق العامل المعني بخدمات السفر والنقل بدراسة مبادرات نموذجية في ميدان إدارة شؤون السفر كما يشارك في إبرام عقد عالمي للشحن، وسيتاح ذلك العقد لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    En relación con los viajes, la FPNUL participó con otros organismos de las Naciones Unidas en la oferta mundial para servicios de viaje dirigida por el PNUD. UN 17 - وفيما يتعلق بالسفر، شاركت اليونيفيل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في المناقصة العالمية لخدمات السفر التي طرحها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد