ويكيبيديا

    "servicios en apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات المقدمة لدعم
        
    • خدمات لدعم
        
    • الخدمات المقدمة دعما
        
    • الخدمات دعما
        
    • الخدمات لدعم
        
    • الخدمات الداعمة
        
    • خدمات مقدمة دعما
        
    • خدمات المركز في دعم
        
    • خدمات مقدمة لدعم
        
    • الخدمات التي تدعم
        
    a) Servicios en apoyo de actividades extrapresupuestarias UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    a) Servicios en apoyo de actividades extrapresupuestarias UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    Estimaciones de gastos para a) Servicios en apoyo de programas extrapresupuestarios UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    a) Servicios en apoyo de actividades extrapresupuestarias UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية:
    a) Servicios en apoyo de actividades extrapresupuestarias UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
    a) Servicios en apoyo de programas extrapresupuestarios UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم البرامج الخارجة عن الميزانية
    a) Servicios en apoyo de las actividades extrapresupuestarias UN )أ( الخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
    Servicios en apoyo de: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo de: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo de: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo de UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo de UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo de: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Se necesita un planteamiento nuevo y más diversificado para que la Oficina mantenga y aumente el volumen de prestación de Servicios en apoyo de los clientes existentes que colaboran con gobiernos en pos de la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 47 - ويلزم اتباع نهج جديد أكثر تنوعا إذا ما أُريد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يواصل وأن يزيد من حجم توفير الخدمات المقدمة لدعم الزبائن الحاليين الذين يعملون مع الحكومات على معالجة مسألة الحد من الفقر والتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Más en concreto, su estructura actual contiene servicios de apoyo a las misiones y a los clientes de la Sede, así como Servicios en apoyo de la propia Base y, por consiguiente, dicha estructura no aborda adecuadamente la especialización de servicios prevista para la Base. UN وبصورة أكثر تحديدا، فإن الهيكل الحالي للقاعدة يمزج الخدمات المقدمة لدعم العملاء في البعثات والمقر بالخدمات المقدمة لدعم القاعدة ذاتها، وبالتالي فإن الهيكل الحالي لا يتوخى على نحو واف تخصص الخدمات التي تقدمها القاعدة.
    a) Servicios en apoyo de actividades extrapresupuestarias UN (أ) الخدمات المقدمة لدعم: الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    Servicios en apoyo a: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    Servicios en apoyo a: UN الخدمات المقدمة لدعم:
    El PNUMA prestará diversos Servicios en apoyo de esos esfuerzos: UN وسوف يوفر برنامج البيئة عدة خدمات لدعم هذه الجهود:
    Los Servicios en apoyo del desarrollo del sector privado se adaptan a las necesidades de los gobiernos y de la industria. UN ٧٩ - تستهدف الخدمات المقدمة دعما لتطوير القطاع الخاص احتياجات الحكومات والصناعة.
    El grupo reconoce la necesidad de fortalecer los sistemas de salud y de mejorar la prestación de Servicios en apoyo de los procesos nacionales. UN وتسلّم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز أداء نظم الرعاية الصحية وتحسين تقديم الخدمات دعما للعمليات الوطنية.
    f) Proporcionar una amplia gama de Servicios en apoyo de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN )و( تقديم مجموعة واسعة من الخدمات لدعم اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    21.79 El crédito extrapresupuestario de 455.600 dólares serviría para financiar Servicios en apoyo de las actividades de cooperación técnica. Cuadro 21.24 UN 21-79 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 600 455 دولار الخدمات الداعمة لأنشطة التعاون التقني.
    a) Servicios en apoyo de: UN (أ) خدمات مقدمة دعما لـ:
    6. Observa el considerable nivel de conocimientos del Centro Internacional de Cálculos Electrónicos y pide al Secretario General que siga utilizando sus Servicios en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la tecnología de la información y las comunicaciones; UN 6 - تلاحظ المستوى الرفيع من الخبرة الفنية المتاحة لدى المركز الدولي للحساب الإلكتروني، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة من خدمات المركز في دعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة؛
    a) Servicios en apoyo de: UN (أ) خدمات مقدمة لدعم:
    En vista de la reorientación de las actividades de la ONUDI y el hincapié que se hace en los Servicios en apoyo de los países menos adelantados, sobre todo en África, desea pedir que se establezca una oficina subregional en Angola. UN وبالنظر إلى إعادة توجيه أنشطة اليونيدو والتشديد على الخدمات التي تدعم أقل البلدان نموا، وبخاصة في أفريقيا، فإنه أعرب عن رغبته في إنشاء مكتب دون إقليمي في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد