14. Se proveerá rehabilitación, la que incluirá atención médica y psicológica, así como la prestación de servicios jurídicos y sociales. | UN | ٤١- إعادة التأهيل يجب أن توفر، وهي تشمل الرعاية الطبية والنفسانية وغير ذلك من الخدمات القانونية والاجتماعية. |
14. Se proveerá rehabilitación, la que incluirá atención médica y psicológica, así como la prestación de servicios jurídicos y sociales. | UN | ٤١- إعادة التأهيل يجب أن توفر، وهي تشمل الرعاية الطبية والنفسانية وغير ذلك من الخدمات القانونية والاجتماعية. |
La rehabilitación debe incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | وينبغي أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذا الخدمات القانونية والاجتماعية. |
23. La rehabilitación ha de incluir, según proceda, la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 23- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل، حسب الاقتضاء، الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
Los programas de austeridad en respuesta a las crisis económicas reducen los servicios disponibles para las víctimas de la violencia, como albergues, atención médica, y servicios jurídicos y sociales. | UN | وتؤدي برامج التقشف التي تستجيب للأزمات الاقتصادية إلى تقليص الخدمات المقدمة لضحايا العنف، كالمآوي، والرعاية الصحية، والخدمات القانونية والاجتماعية. |
14. Se proveerá rehabilitación, la que incluirá atención médica y psicológica, así como la prestación de servicios jurídicos y sociales. | UN | ٤١- اتاحة رد الاعتبار، يشمل الرعاية الطبية والنفسانية وغير ذلك من الخدمات القانونية والاجتماعية. |
Además la rehabilitación debería incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales (párr. 24). | UN | وعلاوة على ذلك تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذلك الخدمات القانونية والاجتماعية (الفقرة 24). |
24. La rehabilitación debería incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 24- يجب أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذلك الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21 - وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلا عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21 - وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلا عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21 - وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 21 - ينبغي لرد الاعتبار أن يشمل الرعاية الطبية والنفسية وكذلك الخدمات القانونية والاجتماعية. |
Descríbanse asimismo los tipos de servicios jurídicos y sociales y otros servicios y regímenes de protección al alcance de la mujer en el sector informal, y las medidas existentes para aumentar su disponibilidad y accesibilidad. | UN | ويُرجى أيضا وصف أنواع الخدمات القانونية والاجتماعية أو غيرها من الخدمات وأشكال الحماية المتاحة للنساء في القطاع غير النظامي، وأي تدابير ترمي إلى زيادة توافر هذه الخدمات وأشكال الحماية. |
Mediante servicios jurídicos y sociales bien establecidos, la información y la formación de redes, el MiRA Centre intenta fortalecer la posición de las mujeres pertenecientes a minorías en la sociedad noruega. | UN | ومن خلال الخدمات القانونية والاجتماعية الثابتة وبفضل المعلومات والتواصل الشبكي، يحاول مركز ميرا تعزيز وضع نساء الأقليات في المجتمع النرويجي. |
La recuperación incluye atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 17 - ويشتمل الـتعافي على توفير الرعاية الطبية والنفسية، وكذا الخدمات القانونية والاجتماعية. |
Los niños cuyo nacimiento no se registra corren más riesgo de quedar excluidos de los servicios jurídicos y sociales e incluso de convertirse en apátridas. | UN | 58 - أما الأطفال الذين لا يسجلون عند الولادة فهم معرضون على نحو أكبر لخطر حرمانهم من الخدمات القانونية والاجتماعية ولانعدام الجنسية. |
24. La recuperación es una forma crítica de reparación para las personas víctimas de la trata, que incluye atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. | UN | 24- يمثل التعافي شكلاً بالغ الأهمية من أشكال جبر الأشخاص المتاجر بهم، ويشمل توفير الرعاية الطبية والنفسية، فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |