ويكيبيديا

    "servicios postales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات البريدية
        
    • خدمات البريد
        
    • خدمات بريدية
        
    • والخدمات البريدية
        
    • الخدمة البريدية
        
    • الدوائر البريدية
        
    • للخدمات البريدية
        
    • مؤسسة البريد
        
    • مصلحة البريد
        
    La Unión Postal Universal (UPU) prestó asistencia a varios países en la dirección y el funcionamiento de servicios postales. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    La Unión Postal Universal (UPU) prestó asistencia a varios países en la dirección y el funcionamiento de servicios postales. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    En la actualidad, siete de los diez países han separado los servicios postales de los servicios de telecomunicaciones. UN وحتى اﻵن، قامت سبعة من أصل عشرة بلدان بفصل الخدمات البريدية عن خدمات الاتصالات.
    Se ofrecerán servicios postales y de telecomunicación dentro del complejo de la ONUN. UN خدمات البريد والاتصالات متاحة داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    SOBRE LA PRESTACIÓN DE servicios postales Y DE UN المتعلقة بتوفير خدمات البريد والاتصالات السلكية
    Los demás servicios postales se proporcionarían sobre una base comercial competitiva. UN وسوف تقدم خدمات بريدية أخرى على أساس تجاري تنافسي.
    Han sido alentadoras las tendencias de cooperación en la esfera de las telecomunicaciones y los servicios postales de la región. UN وكانت اتجاهات التعاون في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية بالمنطقة مُشجعة.
    Se insistirá cada vez más, en la necesidad de aplicar a los servicios postales criterios más comerciales. UN وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية.
    Se han organizado varias actividades de capacitación especializada y cursos prácticos para los servicios postales de esos países. UN وتم تنظيم أنشطة تدريبية متخصصة كثيرة لفائدة الخدمات البريدية في هذه البلدان.
    También han empezado conversaciones preliminares sobre servicios postales. UN كما بدأت مناقشات أولية أيضا بشأن الخدمات البريدية.
    La Unión Postal Universal mantiene una lista actualizada de expertos de los países en desarrollo en el ámbito de los servicios postales y las comunicaciones. UN ويحتفظ الاتحاد البريدي العالمي بقائمة مستكملة بأسماء الخبراء في مجال الخدمات البريدية والاتصالات في البلدان النامية.
    La separación de los servicios postales de las telecomunicaciones en el servicio de correos de la Federación (PTT), prevista para mediados de 2000, constituye un importante avance en la reforma postal. UN ويمثل انفصال الخدمات البريدية عن الاتصالات السلكية واللاسلكية في هيئة البريد والتلغراف والهاتف في الاتحاد، المقرر إجراؤه في منتصف عام 2000، خطوة تالية هامة للإصلاح البريدي.
    En las aldeas no se consideran importantes los servicios postales. UN أما في القرى فلا تعتبر الخدمات البريدية ذات أهمية.
    :: Las actividades relativas a pagos están reguladas en la Ley de banca y en la Ley sobre los servicios postales. UN :: والأنشطة الخاصة بأساليب الدفع تخضع للتنظيم في إطار قانون المصارف وقانون الخدمات البريدية.
    A los efectos de la prestación de servicios postales y telecomunicaciones en Kosovo, UN ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو،
    La UPU prestaba una especial atención a la modernización de los servicios postales palestinos. UN ويولي الاتحاد اهتماما خاصا لتحديث خدمات البريد الفلسطينية.
    :: Servicios postales: creación y comercialización de sellos y otros artículos filatélicos coleccionables UN :: خدمات البريد: تشمل استحداث وتسويق الطوابع البريدية وغير ذلك من الطوابع التذكارية لهواة جمع الطوابع
    38. En la oficina de correos situada en la primera planta del edificio C se ofrecen servicios postales. Desde esta oficina también pueden enviarse faxes. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    servicios postales, telefónicos y de facsímil 39. La oficina de correos situada en la primera planta del edificio C ofrece servicios postales. UN 39- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    Los sistemas de salud y bienestar, así como las comunicaciones e infraestructuras y los servicios postales, prosiguieron su lenta integración con el resto del país. UN واستمر التقدم البطيء نحو ربط الاتصالات والهياكل الأساسية ونظم الصحة والرعاية والخدمات البريدية ببقية أنحاء البلد.
    Los grecochipriotas y maronitas que residen en el norte sólo pueden enviar y recibir correo por conducto de los servicios postales establecidos por las autoridades turcochipriotas. UN ٤١ - ويتم نقل البريد من القبارصة اليونانيين والموارنة الموجودين في الشمال وإليهم من خلال الخدمة البريدية التي أنشأتها السلطات القبرصية التركية.
    La UPU propuso además a la OUA, para su incorporación en el Tratado de creación de la Comunidad Económica Africana, algunos objetivos sectoriales que abarcaban el desarrollo y la modernización de los servicios postales en África. UN واقترح الاتحاد أيضا على المنظمة بعض اﻷهداف القطاعية، بغية إدراجها في المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، وهي أهداف تشمل تطوير الدوائر البريدية في أفريقيا وتحديثها.
    La Dirección General de servicios postales ha emitido sobres y estampillas con el logotipo y los lemas del Día Internacional de la Familia. UN كما قامت المديرية العامة للخدمات البريدية بطبع رمــز وشعارات يوم اﻷسرة الدولي على الطوابع والمظاريف.
    Una fuente de ingresos procedía de los intercambios internacionales de correo y paquetes entre el reclamante y el Departamento de servicios postales del Iraq. UN حيث كان أحد مصادر هذه الإيرادات تبادل البريد والطرود البريدية على الصعيد الدولي مع مؤسسة البريد العراقية.
    Además de la empresa estatal Lietuvos Paštas, prestan servicios postales y de mensajería 67 proveedores que están autorizados por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones para realizar actividades postales y/o de mensajería. UN وهناك بالإضافة إلى مصلحة البريد الإلكتروني الحكومية خدمات بريد ونقل طرود تقدمها 67 شركة أصدرت لها وزارة النقل والاتصالات أذونات للقيام بأنشطة بريدية و/أو أنشطة نقل الطرود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد