En el próximo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad de los Fondos Marinos se deberá considerar con cuidado esta cuestión. | UN | والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر. |
Se supone que este será el último período de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ومن المفترض أن تكون هذه هي الدورة الختامية للجنة التحضيرية. |
Valoramos positivamente los resultados del segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995, celebrado recientemente en Nueva York. | UN | كما نرحب بنتائج الدورة الثانية للجنة التحضيرية لهذا المؤتمر التي عقدت أخيرا في نيويورك. |
ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES DEL CUARTO PERÍODO DE sesiones de la Comisión Preparatoria | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية |
Este comité podría estar integrado por el Presidente de cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria y los tres patrocinadores de la resolución; | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛ |
ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES DEL CUARTO PERÍODO DE sesiones de la Comisión Preparatoria | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية |
Como la propuesta de Nigeria, la de Egipto se presentó por primera vez en el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia. | UN | وكان هذا الاقتراح المصري، شأنه في ذلك شأن الاقتراح النيجيري، قد طرح أولا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر. |
ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES DEL CUARTO PERÍODO DE sesiones de la Comisión Preparatoria | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية |
Esta lista refleja sólo la distribución de los gastos de los cuatro períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ولا يبين هذا الجدول سوى مشاركة الدول في الدورات اﻷربع للجنة التحضيرية. |
APERTURA DE LA CONFERENCIA POR EL PRESIDENTE DEL CUARTO PERÍODO DE sesiones de la Comisión Preparatoria | UN | قيام رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية بافتتاح المؤتمر |
Su pertinencia se reafirmó también en el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado. | UN | وجرى التأكيد مجددا على أهميته في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي. |
Es esencial que en los próximos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria se realice una evaluación exacta y objetiva del cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del TNP. | UN | ومن الضروري أن تضطلع الدورة المقبلة للجنة التحضيرية بإجراء تقييم دقيق وموضوعي للامتثال لالتزامات معاهدة عدم الانتشار. |
El Gobierno de Suecia acoge complacido los resultados de la reanudación del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وترحب الحكومة السويدية بنتائج الــدورة اﻷولــى المستأنفــة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
i) tercer período se de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Cumbre. Una delegación de cinco miembros asistió al tercer período decisiones de la comisión preparatoria; | UN | ' ١ ' حضور ثلاث دورات للجنة التحضيرية للمؤتمر؛ وحضر الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وفد مؤلف من ثلاثة أعضاء؛ |
i) asistió al tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia, Nueva York, febrero de 1996; | UN | ' ١ ' حضرت الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر، التي عقدت في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦؛ |
En 1993, un representante del Comité de Abogados asistió a un período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en Costa Rica. | UN | وفي سنة ١٩٩٣، حضر ممثل عن لجنة المحامين دورة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي الثاني لحقوق اﻹنسان عقدت في كوستاريكا. |
La Federación envió un representante al segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. | UN | وأرسل الاتحاد ممثلا الى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
● Se ha de actualizar y perfeccionar en el segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ● تستكمل التوصيات وتتواصل صياغتها في الدورة الثانية، للجنة التحضيرية. |
El crecimiento negativo guarda relación con la menor duración de los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ويتصل النمو السلبي بتقصير مدة دورات اللجنة التحضيرية. |
El crecimiento negativo guarda relación con la menor duración de los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ويتصل النمو السلبي بتقصير مدة دورات اللجنة التحضيرية. |
Los nuevos objetivos deben incluir medidas para corregir los acontecimientos negativos de los últimos años, posiblemente en forma de un nuevo plan de acción con miras a medir el progreso realizado en los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria y en las conferencias de examen. | UN | وينبغي أن تشمل الأهداف الجديدة تدابير لمعالجة التطورات السلبية في السنوات الأخيرة، وربما يكون ذلك في شكل خطة عمل جديدة بغية قياس التقدم المحرز في جلسات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض. |
Séptimo y octavo períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional (26 de febrero a 9 de marzo; 23 de septiembre a 5 de octubre), Nueva York; | UN | اللجنتان التحضيريتان السابعة والثامنة للمحكمة الجنائية الدولية (26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس؛ و 23 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر)، نيويورك؛ |
La Conferencia puede crear un grupo de estudio para que considere el establecimiento de dicho mecanismo e informe en el siguiente período de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | ويستطيع المؤتمر أن ينشئ فريقاً دراسياً للنظر في إقامة تلك الآلية وتقديم تقرير بشأنها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المقبلة. |