Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة |
Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة |
Composición por sexos de las delegaciones enviadas por las Partes a los períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto | UN | التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Lo que me gustaría evitar son las zonas grises; cuando hablamos de sesiones en el marco de la Conferencia, de reuniones de los Estados miembros de la Conferencia, de sesiones de participación abierta o incluso, como nuestra distinguida colega de los Estados Unidos de América acaba de decir, de debates oficiosos, parece que aludimos a otro tipo de órgano subsidiario. | UN | وما أود أن أتفاداه هو طرح أفكار غير واضحة؛ فعندما نتحدث عن جلسات في إطار المؤتمر، أو جلسات الدول الأعضاء في المؤتمر، أو الجلسات المفتوحة العضوية، أو حتى عما أشارت إليه للتوّ زميلتي الموقّرة من الولايات المتحدة الأمريكية المناقشات غير الرسمية، فكأننا نلمّح إلى فئة أخرى من الهيئات الفرعية. |
III. Aprobación del informe del Foro sobre el período extraordinario de sesiones en el marco de su | UN | ثالثا - اعتماد تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة |
3. Aprobación del informe del Foro sobre el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones. | UN | 3 - اعتماد تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة. |
A continuación se presenta la lista de documentos que el Foro tuvo ante sí en el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones. | UN | 18 - ترد أدناه قائمة الوثائق المعروضة على المنتدى في جلسته الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة. |
En la reunión que celebró en 2010 para sostener el diálogo estratégico, la Asociación, entre otras cosas, tuvo presente la resolución adoptada por el Foro de las Naciones Unidas sobare los Bosques en su período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones. | UN | وقامت الشراكة في اجتماعها المخصص للحوار الاستراتيجي عام 2010 بعدة أمور، منها دراسة القرار المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Nota: Las cifras del cuadro ponen de manifiesto que la representación de las mujeres se situó en entre un 29% y un 37% en los últimos períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | ملاحظة: تشير الأرقام الواردة أعلاه إلى أن تمثيل المرأة يتراوح بين 29 و37 في المائة في الدورات الأخيرة المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
En 2009 el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques aprobó en el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones una resolución sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques, en virtud de la cual puso en marcha dos iniciativas gemelas, el Grupo Especial de Expertos Intergubernamentales de Composición Abierta sobre la Financiación de los Bosques y un proceso de facilitación. | UN | وفي عام 2009، اتخذ منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة، قرارا بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وأطلق مبادرتين توأمين، وهما فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات، والعملية التيسيرية. |
El informe contiene información desglosada sobre la composición por sexos de los órganos constituidos en virtud de la Convención y el Protocolo de Kyoto, con indicación de los grupos regionales a los que pertenecen las mujeres que los integran, así como información desglosada sobre la composición por sexos de las delegaciones que asistieron a los últimos períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للوفود المشاركة في الدورات الأخيرة المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
3. La CP también invitó a las Partes a que procuraran respetar el equilibrio de género en las delegaciones que enviaran a los períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | 3- ودعا مؤتمر الأطراف، علاوة على ذلك، الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
c) La composición por sexos de las delegaciones enviadas por las Partes a los períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto (véase el cuadro 3). | UN | (ج) التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو (انظر الجدول 3). |
El Consejo Económico y Social toma nota del informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2). | UN | 2 - يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة (E/CN.18/SS/2009/2-E/2009/118). |
En la sesión celebrada el 30 de octubre de 2009, el Presidente presentó el proyecto de informe del Foro sobre el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones (E/CN.18/SS/2009/L.2). | UN | 12 - في الاجتماع المعقود في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ، قدم الرئيس مشروع تقرير المنتدى عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة (E/CN.18/SS/2009//L.2) |
En su sesión celebrada el 30 de octubre, el Foro aprobó el siguiente programa provisional para el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones (E/CN.18/SS/2009/1). | UN | 17 - في الاجتماع المعقود في 30 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد المنتدى جدول الأعمال المؤقت التالي للجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة (E/CN.18/SS/2009/1): |
Para su examen del tema 13 i), el Consejo tuvo ante sí el Informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques relativo al período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2 ). | UN | ومن أجل نظر المجلس في البند 13 (ط)، كان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2). |
4. Jan McAlpine, Directora de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, hizo una declaración en la que recordó a los expertos que a lo largo de 17 años se habían mantenido deliberaciones intensas sobre la financiación de los bosques a raíz de las cuales el Foro había aprobado una decisión en el período extraordinario de sesiones en el marco de su noveno período de sesiones. | UN | 4 - أدلت جان مكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ببيان ذكَّرَت فيه الخبراء بمضي 17 عاماً من النقاش المكثف حول تمويل الغابات، أسفرت عن القرار المتخذ في الدورة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى. |
7. El presente informe contiene información desglosada sobre la composición por sexos de los órganos constituidos en virtud de la Convención y el Protocolo de Kyoto, con indicación de los grupos regionales a los que pertenecen las mujeres que los integran, así como información desglosada sobre la composición por sexos de las delegaciones que asisten a los períodos de sesiones en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto. | UN | 7- يتضمن هذا التقرير معلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية، ومعلومات عن توزيع التركيبة الجنسانية لوفود الأطراف المشاركة في الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
El Comité Especial celebró tres sesiones plenarias del 25 al 26 de febrero y tres sesiones en el marco de un Grupo de Trabajo Plenario los días 26 y 27 de febrero2. | UN | 9 - وعقدت اللجنة المخصصة ثلاث جلسات عامة، يومي 25 و 26 شباط/فبراير، وثلاث جلسات في إطار الفريق العامل الجامع، يومي 26 و 27 شباط/فبراير(2). |