A menos que se decida otra cosa, las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas. | UN | المادة ٤٩ تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
A menos que se decida otra cosa, las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
La segunda vía consiste en impulsar las deliberaciones sustantivas sobre el TCPMF en las sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme. | UN | أما المسار الثاني فهو تنشيط المباحثات الموضوعية حول وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في جلسات المؤتمر العامة. |
Sin embargo, últimamente esta cuestión se ha abordado de nuevo en varias ocasiones en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | وأثيرت هذه القضية مؤخراً، أكثر من مرة، في الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح وأبديت وجهات نظر تقتضي منا ايضاحاً. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Los participantes en la Conferencia podrán asistir a las sesiones plenarias de la Conferencia, las sesiones de los órganos subsidiarios y la fase ministerial de la Conferencia. | UN | وسيتمكن المشتركون في المؤتمر من حضور الجلسات العامة للمؤتمر ودورات الهيئات الفرعية والجزء الوزاري من المؤتمر. |
Asimismo, las delegaciones expresaron sus opiniones sobre esta cuestión en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | كما أعربت الوفود خلال الجلسات العامة للمؤتمر عن وجهات نظرها بشأن هذه القضية. |
Debido al limitado número de asientos en el Salón del Pleno, se asignarán tres asientos a cada delegación que participe en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، ستخصص ثلاثة مقاعد لكل وفد يشترك في الجلسات العامة للمؤتمر. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Asimismo, las delegaciones expresaron sus opiniones sobre esta cuestión en las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | كما أعربت الوفود خلال الجلسات العامة للمؤتمر عن وجهات نظرها بشأن هذه القضية. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las comisiones serán públicas, a menos que el órgano interesado decida otra cosa. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
:: Participación en calidad de observador en sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme | UN | :: حضور الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح |
Por consiguiente, se ha previsto la suma de 36.100 dólares para garantizar que la prensa informe debidamente sobre las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | ولهذا أُدرج مبلغ قدره 100 36 دولار لضمان التغطية الصحفية الكافية للجلسات العامة للمؤتمر. |
Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y otras organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia podrán tener la oportunidad de hacer uso de la palabra brevemente en las sesiones plenarias de la Conferencia y en sus órganos subsidiarios. | UN | يجــوز أن تتــاح للمنظمات غيــر الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وللمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المعتمدة لدى المؤتمر، فرصة التحدث لفترة قصيرة أمام الجلسة العامة للمؤتمر وأمام هيئاته الفرعية. |
b. Servicios sustantivos. sesiones plenarias de la Conferencia de Desarme (60) y sesiones de consultas a nivel del Presidente (20, 1998 y 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات عامة للمؤتمر )٦٠( وجلسات للمشاورات الرئاسية )٢٠( )١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
Y, naturalmente, durante ese mismo período hemos celebrado 16 sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | وعقدنا بالطبع في الفترة نفسها 16 جلسة عامة للمؤتمر. |
Las diferentes opiniones y preocupaciones de los Estados miembros han quedado debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias de la Conferencia (CD/PV.1293, CD/PV.1294 y CD/PV.1296). | UN | وقد سُجّلت مختلف آراء وانشغالات الدول الأعضاء في محاضر جلسات المؤتمر على النحو المطلوب (CD/PV.1293 و CD/PV.1294 و CD/PV.1296). |
Además de ejercer las atribuciones que le confieren otras disposiciones del presente reglamento, el Presidente abrirá y levantará cada una de las sesiones plenarias de la Conferencia, dirigirá los debates en dichas sesiones, velará por la aplicación del presente reglamento, concederá la palabra, someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones. | UN | يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات التي تخوله إياها مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح كل جلسة عامة من جلسات المؤتمر واختتامها، وإدارة المناقشة في تلك الجلسات، وضمان التقيد بهذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وعرض المسائل للتصويت، وإعلان ما يتقرر بشأنها. |