ويكيبيديا

    "sexo y origen nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنس والأصل القومي
        
    - Hacer la enseñanza superior accesible a todos, sobre la base de la capacidad, indicando, entre otras cosas, el índice de acceso a la enseñanza superior por edad, sexo y origen nacional, social y étnico; UN جعل التعليم العالي متاحاً للجميع على أساس الكفاءة، مع الاشارة إلى أمور من بينها معدل الوصول إلى التعليم العالي بحسب السن ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني؛
    - Hacer la enseñanza superior accesible a todos, sobre la base de la capacidad, indicando, entre otras cosas, el índice de acceso a la enseñanza superior por edad, sexo y origen nacional, social y étnico; UN جعل التعليم العالي متاحاً للجميع على أساس الكفاءة، مع الإشارة إلى أمور من بينها معدل الوصول إلى التعليم العالي بحسب السن ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني؛
    - Hacer la enseñanza superior accesible a todos, sobre la base de la capacidad, indicando, entre otras cosas, el índice de acceso a la enseñanza superior por edad, sexo y origen nacional, social y étnico; UN جعل التعليم العالي متاحاً للجميع على أساس الكفاءة، مع الإشارة إلى أمور من بينها معدل الوصول إلى التعليم العالي بحسب السن ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني؛
    Pide también al Estado parte que proporcione datos estadísticos actualizados, desglosados por edad, sexo y origen nacional o étnico de las víctimas, sobre el número y la naturaleza de los delitos motivados por el odio denunciados y perseguidos y sobre las sentencias dictadas y las penas impuestas a los autores. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضا أن تقدم بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلغ عنها وعدد المحاكمات والإدانات والعقوبات الصادرة في حق مرتكبيها، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا.
    Pide también al Estado parte que proporcione datos estadísticos actualizados, desglosados por edad, sexo y origen nacional o étnico de las víctimas, sobre el número y la naturaleza de los delitos motivados por el odio racial denunciados, los procesos, las sentencias dictadas y las penas impuestas a los autores. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضا أن تقدم بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلغ عنها وعدد المحاكمات والإدانات والعقوبات الصادرة في حق مرتكبيها، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا.
    72. Deberán facilitarse datos desglosados pertinentes (por ejemplo, por edad, sexo y origen nacional, étnico y social) en relación con, entre otras cosas, las situaciones de detención, prisión, exilio, deportación o fallecimiento, junto con una evaluación de los progresos logrados en la aplicación del artículo 9, las dificultades halladas y los objetivos futuros. UN 73- ينبغي تقديم معلومات مفصلة ذات صلة (مثلا حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والعرقي والاجتماعي) بشأن أمور منها حالات الاحتجاز أو السجن أو النفي أو الترحيل أو الوفاة، فضلا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المادة 9 والصعاب التي جوبهت والأهداف التي حددت للمستقبل.
    73. Deberán facilitarse datos desglosados pertinentes (por ejemplo, por edad, sexo y origen nacional, étnico y social) en relación con, entre otras cosas, las situaciones de detención, prisión, exilio, deportación o fallecimiento, junto con una evaluación de los progresos logrados en la aplicación del artículo 9, las dificultades halladas y los objetivos futuros. UN 73- ينبغي تقديم معلومات مفصلة ذات صلة (مثلا حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والعرقي والاجتماعي) بشأن أمور منها حالات الاحتجاز أو السجن أو النفي أو الترحيل أو الوفاة، فضلا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المادة 9 والصعاب التي جوبهت والأهداف التي حددت للمستقبل.
    73. Deberán facilitarse datos desglosados pertinentes (por ejemplo, por edad, sexo y origen nacional, étnico y social) en relación con, entre otras cosas, las situaciones de detención, prisión, exilio, deportación o fallecimiento, junto con una evaluación de los progresos logrados en la aplicación del artículo 9, las dificultades halladas y los objetivos futuros. UN 73- ينبغي تقديم معلومات مفصلة ذات صلة (مثلا حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والعرقي والاجتماعي) بشأن أمور منها حالات الاحتجاز أو السجن أو النفي أو الترحيل أو الوفاة، فضلا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المادة 9 والصعاب التي جوبهت والأهداف التي حددت للمستقبل.
    73. Deberán facilitarse datos desglosados pertinentes (por ejemplo, por edad, sexo y origen nacional, étnico y social) en relación con, entre otras cosas, las situaciones de detención, prisión, exilio, deportación o fallecimiento, junto con una evaluación de los progresos logrados en la aplicación del artículo 9, las dificultades halladas y los objetivos futuros. UN 73- ينبغي تقديم معلومات مفصلة ذات صلة (مثلا حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والعرقي والاجتماعي) بشأن أمور منها حالات الاحتجاز أو السجن أو النفي أو الترحيل أو الوفاة، فضلا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المادة 9 والصعاب التي جوبهت والأهداف التي حددت للمستقبل.
    A este respecto, deberá proporcionarse en los informes, entre otras cosas, información sobre la legislación adoptada para reconocer este derecho y garantizar su realización, así como sobre su alcance en relación con los servicios e instalaciones, por región y por zonas urbanas y rurales, así como sobre sus consecuencias financieras y sobre los niños beneficiarios de esas medidas, incluso por edad, sexo y origen nacional, social y étnico. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الاقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    A este respecto, deberá proporcionarse en los informes, entre otras cosas, información sobre la legislación adoptada para reconocer este derecho y garantizar su realización, así como sobre su alcance en relación con los servicios e instalaciones, por región y por zonas urbanas y rurales, así como sobre sus consecuencias financieras y sobre los niños beneficiarios de esas medidas, incluso por edad, sexo y origen nacional, social y étnico. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الإقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    A este respecto, deberá proporcionarse en los informes, entre otras cosas, información sobre la legislación adoptada para reconocer este derecho y garantizar su realización, así como sobre su alcance en relación con los servicios e instalaciones, por región y por zonas urbanas y rurales, así como sobre sus consecuencias financieras y sobre los niños beneficiarios de esas medidas, incluso por edad, sexo y origen nacional, social y étnico. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الإقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد