Sexta reunión ministerial del grupo de países del anexo IV | UN | الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة بلدان المرفق الرابع |
Declaración conjunta de la Sexta reunión ministerial del Grupo GUUAM y los Estados Unidos de América | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية |
Comunicado final de la Sexta reunión ministerial del Grupo Internacional de Trabajo sobre Côte d ' Ivoire | UN | بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار |
:: Presidente de la Sexta reunión ministerial de la Iniciativa de la Bahía de Bengala para la cooperación económica y técnica multisectorial, 2004 | UN | :: رئيس، الاجتماع الوزاري السادس لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، 2004 |
La Unión Europea insta a otros países desarrollados y a los países en desarrollo más adelantados a que hagan lo propio y confía en que ese compromiso podrá ser alcanzado en la Sexta reunión ministerial de la OMC. | UN | وأعلن أن الاتحاد الأوروبي يحث البلدان المتقدمة الأخرى والبلدان النامية الأكثر تقدما أن تفعل الشئ نفسه، معربا عن الأمل في أن يتحقق هذا الالتزام في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية. |
Sexta reunión ministerial de los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur | UN | الاجتماع الوزاري السادس للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
En el proyecto de resolución se acoge con satisfacción la celebración de la Sexta reunión ministerial de la zona y se toma nota con reconocimiento de la aprobación de la Declaración de Luanda y el Plan de Acción de Luanda. | UN | ومشروع القرار يرحب بانعقاد الاجتماع الوزاري السادس للمنطقة، ويحيط علماً مع التقدير باعتماد إعلان وخطة عمل لواندا. |
Brasil apoyó la declaración ministerial conjunta emitida en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وأيدت البرازيل البيان الوزاري المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
El Secretario de Estado, Gry Larsen, participó en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | شارك وزير الدولة غراي لارسن في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Los Países Bajos, en su calidad de miembro del Grupo de Amigos del Tratado, participaron en la organización de la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وشارك ألبرت ديل روزاريو، وزير خارجية الفلبين، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Rumania participó en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | شاركت رومانيا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
En la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, Monseñor Dominique Mamberti, Secretario de Relaciones de la Santa Sede con los Estados, firmó la declaración ministerial conjunta sobre el Tratado. | UN | شاركت سلوفاكيا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأيدت البيان الوزاري المشترك. |
La Sexta reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente tuvo lugar del 20 al 24 de marzo de 1995 en Brazzaville. | UN | وعقد الاجتماع الوزاري السادس للجنة في برازافيل في الفترة من ٢٠ إلى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Para terminar, en nombre del Gobierno de Benin quiero renovar el compromiso asumido en la Tercera reunión ministerial los Estados miembros de la Zona de Paz y Cooperación del Atlántico Sur celebrada en Brasilia en 1994, de acoger en Benin la Sexta reunión ministerial de los Estados miembros de la Zona. | UN | في الختام أود بالنيابة عن حكومة بنن أن أجدد الالتزام الذي أخذناه على عاتقنا في الاجتماع الوزاري الثالــث للمنطقــة الذي عقد في برازيليا في ١٩٩٤ باستضافة الاجتماع الوزاري السادس لمنظمتنا في بنن. |
A este respecto, se pidió al Secretario General de la UNCTAD que iniciara de inmediato, en coordinación con el Alto Representante, las correspondientes consultas sobre la fecha y el lugar de la reunión para poder celebrarla antes de la Sexta reunión ministerial de la OMC; | UN | وفي هذا الصدد، طُلب من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يشرع فورا، بالتنسيق مع الممثل السامي، في إجراء مشاورات بشأن موعد ومكان عقد هذا الاجتماع بما يكفل انعقاده قبل الاجتماع الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية. |
La Iniciativa de Luanda también sirvió para ayudar a los Estados miembros a establecer una Plataforma para la Acción basada en la Declaración Final y el Plan de Acción de Luanda, que se aprobaron en la Sexta reunión ministerial. | UN | وكانت عملية لواندا مفيدة أيضا في مساعدة الدول الأعضاء على التوصل إلى منهاج عمل يستند إلى إعلان وخطة عمل لواندا، اعتُمد في الاجتماع الوزاري السادس. |
En la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, el Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, Michael Spindelegger, apoyó la declaración ministerial conjunta. | UN | في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أيّد نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية، مايكل شبيندلغر، البيان الوزاري المشترك. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria, Nikolay Mladenov, participó en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y firmó la declaración ministerial conjunta. | UN | شارك وزير خارجية بلغاريا، نيكولاي ملادينوف، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ووقع البيان الوزاري المشترك. |
Chipre participó en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se celebró al margen de la Asamblea General en Nueva York. | UN | شاركت قبرص في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد على هامش الجمعية العامة في نيويورك. |
Finlandia estuvo representada en la Sexta reunión ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por su Ministro de Relaciones Exteriores, Erkki Tuomioja, que formuló una declaración en apoyo del Tratado. | UN | كانت فنلندا ممثلة في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوزير خارجيتها، إركي تيوميوجا، الذي أدلى ببيان دعما للمعاهدة. |
Además, en la Sexta reunión ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional, los miembros de la ASEAN convinieron en encontrar soluciones innovadoras para abordar las amenazas multifacéticas de la delincuencia transnacional. | UN | وأضاف أن الدول الأعضاء بالرابطة اتفقت، في المؤتمر الوزاري السادس للرابطة المعني بالجرائم عبر الوطنية، على السعي إلى التوصل إلى حلول مبتكرة للتصدي للتهديدات المتعددة الجوانب للجريمة عبر الوطنية. |