ويكيبيديا

    "sexual contra la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي ضد
        
    La violencia sexual contra la mujer tiene por objeto enrostrar la victoria a los hombres del otro bando, que no han sabido proteger a sus mujeres. UN فالعنف الجنسي ضد المرأة يعتبر دلالة على الانتصار على الرجال المنتمين للجماعة اﻷخرى الذين عجزوا عن حماية نسائهم.
    En este contexto, en la recomendación general no se analiza en detalle la cuestión de la violencia sexual contra la mujer, incluida la violación. UN وفي هذا السياق، لا تقدم التوصية العامة توضيحات أخرى بشأن قضية العنف الجنسي ضد المرأة، بما فيه الاغتصاب.
    Las refugiadas en la República Unida de Tanzanía fueron beneficiarias de una contribución destinada a establecer un proyecto especial para contrarrestar la violencia sexual contra la mujer. UN واستفادت اللاجئات في جمهورية تنزانيا المتحدة من مساهمة وجﱢهت ﻹقامة مشروع خاص الغرض منه مكافحة العنف الجنسي ضد المرأة.
    Algunos Estados han manifestado gran preocupación por los continuos incidentes de violencia sexual contra la mujer. UN وأعربت بعض الدول عن قلقها الشديد إزاء استمرار حوادث العنف الجنسي ضد المرأة.
    Apoyo al informe preparado por Médicos pro Derechos Humanos sobre la violencia sexual contra la mujer engendrada por la guerra UN دعم أطباء في وضع تقرير لحقوق الإنسان يتناول العنف الجنسي ضد المرأة في الحرب
    Cuando ese comité comience a funcionar convendría que examinara las preocupaciones expresadas acerca de la violencia sexual contra la mujer. UN وسيكون من المهم لدى بدء هذه اللجنة لعملها أن تهتم بالشواغل المعرب عنها بشأن العنف الجنسي ضد المرأة.
    Violencia sexual contra la mujer en los conflictos armados y las situaciones posteriores a los conflictos UN العنف الجنسي ضد المرأة في أوضاع الصراع المسلح وما بعد الصراع
    Violencia sexual contra la mujer en escenarios de conflicto UN العنف الجنسي ضد المرأة في أوضاع الصراع المسلح
    Otra cuestión que es preciso encarar con urgencia son los numerosos informes sobre maltrato de menores y actos de violencia sexual contra la población perpetrados por soldados de las FARDC. UN وثمة مسألة أخرى بحاجة إلى المعالجة بصفة عاجلة هي مسألة التقارير العديدة التي تفيد ارتكاب جنود القوات المسلحة لجرائم إيذاء القُصّر وأعمال العنف الجنسي ضد السكان.
    Al mismo tiempo, se observa un aumento de la violencia sexual contra la mujer como consecuencia de la guerra. UN وفي الوقت نفسه نشهد تزايدا في العنف الجنسي ضد المرأة نتيجة للحرب.
    Segunda sesión - Violencia sexual contra la mujer y los niños en situaciones de conflicto UN الجلسة الثانية: العنف الجنسي ضد النساء والأطفال في حالات النزاع
    La finalidad es lanzar una señal firme de que la comunidad internacional no tolerará que se utilice la violencia sexual contra la mujer como arma de guerra. UN ويراد من القرار أن يكون بمثابة إشارة قوية إلى أن المجتمع الدولي لن يتساهل مع استخدام العنف الجنسي ضد النساء كسلاح حرب.
    Se debe asignar máxima prioridad a la prevención de la violencia sexual contra la mujer. UN ويجب أن يكون منع العنف الجنسي ضد المرأة في صدر الأولويات.
    Por ejemplo, se seleccionó a un experto neerlandés en la violencia sexual contra la mujer, que fue adscrito a la misión de policía de la Unión Europea en el este de la República Democrática del Congo a principios de 2010. UN وأدى ذلك على سبيل المثال إلى اختيار خبير هولندي في مجال العنف الجنسي ضد المرأة، انتُدب في وقت مبكر من عام 2010 للعمل ضمن بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. A pesar de ello, en los últimos 18 meses se han registrado algunos avances positivos en materia de violación y violencia sexual contra la mujer. UN 2 - بيد أنه في مجال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد المرأة، يمكن الإفادة بإحراز بعض التقدم الإيجابي خلال الـ 18 شهرا الماضية.
    La sentencia dictada contra el ex alcalde de distrito de la comuna de Taba, Jean–Paul Akayesu, es un primer paso en el reconocimiento de la extensión de la violencia sexual contra la mujer. UN ٦٠ - ويعد الحكم على جين بول أكايو، عمدة الحي السابق لكوميون تابا، خطوة أولية في الاعتراف بمدى العنف الجنسي ضد المرأة.
    48/1995 Violencia sexual contra la mujer en la esfera pública y privada UN ٨٤/٥٩٩١ العنف الجنسي ضد المرأة في القطاعين العام والخاص
    En Tokelau, cada vez son más frecuentes los actos de violencia sexual contra la mujer; por consiguiente, es imprescindible que ésta adopte medidas para evitar que ello se convierta en un problema más grave. UN وفي توكيلاو يزداد انتشار العنف الجنسي ضد المرأة، ولذلك فإن مما له أهمية بالغة أن تتخذ نساء توكيلاو تدابير للحيلولة دون أن يصبح هذا الشكل من العنف مشكلة أكثر خطورة.
    En cambio, si no incorpora explícitamente normas sobre la violencia sexual contra la mujer, podría constituir de hecho un retroceso jurídico. UN ومع ذلك، فإنها إذا عجزت عن أن تدمج بشكل صريح المعايير الناشئة والمستجدة المتعلقة بالعنف الجنسي ضد المرأة فمن الممكن أن تشكل نكسة قانونية في الواقع.
    5.3. Extensión del fenómeno de la violencia sexual contra la mujer UN 5-3 مدى انتشار ظاهرة العنف الجنسي ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد