ويكيبيديا

    "sexual en los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي في حالات
        
    • الجنسي في حالة
        
    • الجنسي في سياق
        
    • الجنسي داخل
        
    • الجنسي في إطار
        
    • الجنسي في صفوف
        
    • الجنسي في مقاطعتي
        
    • الجنسي في الألعاب
        
    • الجنسي في ظل
        
    • الجنسية في المدارس
        
    Asimismo, transmitimos nuestros mejores deseos a la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Responsabilidad: Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Estará formado por expertos en derechos humanos incluidos los derechos de la mujer, violencia sexual en los conflictos y protección de los niños. UN وسيضم هذا الفريق خبراء في مجال حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق المرأة، والعنف الجنسي في حالات النزاع وحماية الأطفال.
    Las mujeres víctimas de la violencia sexual en los conflictos pasan por horrores casi inimaginables. UN إن النساء اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي في حالات النزاع يعانين من فظائع يصعب تصورها.
    Describe el establecimiento de la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN ويصف القرار إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    En consecuencia, una prioridad fundamental del Representante Especial será lograr la participación de los Estados Miembros para asegurar un apoyo de amplia base y medidas concertadas para hacer frente a la violencia sexual en los conflictos. UN وبناء على ذلك، ستكون مواصلة إشراك الدول الأعضاء أولويةً محوريةً بالنسبة للممثل الخاص من أجل كفالة الحصول على دعم واسع النطاق وضمان تضافر الجهود للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع.
    En este contexto, el nombramiento de la Sra. Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos es un paso importante. UN وفي هذا السياق، فإن تعيين السيدة فالستروم في منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع كان خطوة هامة.
    Posteriormente, el Secretario General nombró a una Representante Especial para la cuestión de la violencia sexual en los conflictos. UN وفي وقت لاحق، عين الأمين العام ممثلا خاصا بشأن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Coordinador UNIFEM/Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia sexual en los Conflictos UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    General sobre la violencia sexual en los conflictos UN تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    La Oficina de mi Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos seguirá esos indicadores. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Total, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN المجموع، مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Suecia acoge con agrado el nombramiento de una Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN وترحب السويد بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Apoyamos la iniciativa denominada Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia sexual en los Conflictos y la elaboración de un manual para los coordinadores y otras directrices. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    El ACNUDH también participa de manera activa en las iniciativas de las Naciones Unidas para proteger mejor a las mujeres y los niños de la violencia sexual en los conflictos. UN وتنخرط المفوضية بنشاط أيضاً في جهود الأمم المتحدة لتحسين حماية النساء والأطفال من العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Noruega ha aportado durante varios años financiación por conducto de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia sexual en los Conflictos. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    Las niñas menores de edad, que con frecuencia constituyen la mayoría de las víctimas de violencia sexual en los conflictos, también se ven expuestas a un riesgo mayor en caso de embarazo cuando su cuerpo todavía no está preparado para albergar al feto y dar a luz a un niño sin riesgo. UN كما أن الفتيات الصغيرات اللاتي يشكلن غالبية ضحايا العنف الجنسي في حالة النزاع يواجهن أيضاً خطراً متزايداً بسبب الحمل عندما لا تقوى أجسامهن على الحمل المأمون حتى الولادة.
    El Consejo escuchó a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia sexual en los Conflictos, Margot Wallström. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في سياق النزاعات، مارغو وولستروم.
    Además, ha de informar sobre el resultado de las medidas tomadas para vigilar la violencia sexual en los centros de detención, así como sobre los esfuerzos desplegados para facilitar la presentación confidencial de quejas. UN علاوة على ذلك، ينبغي توفير معلومات للجنة بشأن نتائج أي تدابير تُتخَذ لرصد العنف الجنسي داخل مرافق الاحتجاز إلى جانب أي جهود تُبذل لتمكين الأشخاص من تقديم شكاوى محاطة بالسرية بسهولة.
    Además de ser un mensaje inequívoco de que no se tolerará la violencia sexual en los conflictos, la sentencia prueba que si hay voluntad política se halla a los responsables de la violencia sexual. UN وإلى جانب إرسال إشارة واضحة بأنه لن يتم التسامح مع العنف الجنسي في إطار النزاع، فإن هذا الحكم يبين أن المساءلة على الاعتداءات الجنسية أمر ممكن عندما تكون هناك إرادة سياسية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la prevención de la infección por el VIH y las infecciones de transmisión sexual en los servicios uniformados de Ucrania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في صفوف القوات النظامية في أوكرانيا
    Se ha seguido informando de grandes números de víctimas de la violencia sexual en los Kivus y la Provincia Oriental, a menudo en zonas de alto riesgo como el territorio Fizi en Kivu del Sur, el territorio Walikale en Kivu del Norte y el territorio Irumu, en el distrito de Ituri de la Provincia Oriental. UN وتوالى ورود أنباء عن أعداد كبيرة من ضحايا العنف الجنسي في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، تركزت غالبا في المناطق الشديدة الخطورة مثل إقليم فيزي الواقع في كيفو الجنوبية، وإقليم واليكالي الواقع في كيفو الشمالية، وإقليم إيرومو بمنطقة إيتوري الواقعة في المقاطعة الشرقية.
    El acoso sexual en los deportes UN التحرش الجنسي في الألعاب الرياضية
    En la República Democrática del Congo, las Naciones Unidas han creado una estrategia integral de lucha contra la violencia sexual, que cuenta con el apoyo de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en los conflictos armados. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت الأمم المتحدة استراتيجية شاملة لمكافحة العنف الجنسي، بدعم من مبادرة الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنسي في ظل النزاعات.
    Además el Ministerio de Educación, está en proceso de elaboración de una nueva versión de la Guía de Educación para la Vida, dirigido a maestros/as para facilitar la educación sexual en los colegios. UN وعلاوة على ذلك، تعد وزارة التعليم لإصدار طبعة جديدة من دليل التعليم من أجل الحياة، الموجه للمدرسين، بهدف تيسير التربية الجنسية في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد