ويكيبيديا

    "sexual en situaciones de conflicto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي في حالات النزاع
        
    • الجنسي في حالات الصراع
        
    • الجنسي في النزاعات
        
    • الجنسي أثناء الصراع
        
    • الجنسي أثناء النزاعات
        
    La violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto y situaciones análogas también han sido objeto de especial atención. UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات موضوع اهتمام خاص.
    Tendrán que fortalecerse las medidas para hacer frente a la violencia sexual en situaciones de conflicto y en otras situaciones. UN وسيلزم تعزيز الإجراءات المتخذة للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع على حد سواء.
    Tendrán que fortalecerse las medidas para hacer frente a la violencia sexual en situaciones de conflicto y en otras situaciones. UN وسيلزم تعزيز الإجراءات المتخذة للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع على حد سواء.
    Las niñas son con más frecuencia objeto de violencia y de explotación sexual en situaciones de conflicto y en el hogar. UN فالفتيات أكثر عرضة للعنف وللاستغلال الجنسي في حالات الصراع وداخل المنزل.
    " La mujer, la paz y la seguridad: la violencia sexual en situaciones de conflicto armado " UN المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح
    La violencia sexual en situaciones de conflicto armado se ha venido produciendo a lo largo de la historia con un mayor o menor grado de intensidad y gravedad. UN وقد وقع العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، على مدى التاريخ، بدرجات متفاوتة من الحدة والقسوة.
    Pautas de violencia sexual en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos UN أنماط حدوث العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    En la formación se han cubierto los siguientes temas: la violencia de género, incluida la violencia sexual femicida, la violencia sexual en situaciones de conflicto y de paz, y las mujeres y la administración de la justicia. UN وشمل التدريب العنف الجنساني، بما في ذلك قتل الإناث، والعنف الجنسي في حالات النزاع والسلم، والمرأة وإقامة العدل.
    El Relator Especial de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías se ocupó del problema de la mujer y la violencia sexual en situaciones de conflicto armado. UN وتناول المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات مسائل متعلقة بالمرأة والعنف الجنسي في حالات النزاع المسلح.
    Los últimos datos disponibles sobre las mujeres que son víctimas de la violencia sexual en situaciones de conflicto armado ponen de manifiesto una grave situación que exige una respuesta concreta por parte de la comunidad internacional. UN وتكشف عمليات الإبلاغ في الآونة الأخيرة بشأن النساء اللاتي يعانين من العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح عن وضع خطير يتطلب استجابة عملية من المجتمع الدولي.
    :: ¿Cómo propiciar que cambien las actitudes y normas sociales, de manera que sean los autores de actos de violencia sexual en situaciones de conflicto, y no las víctimas, los que sean marginados por haber cometido actos ignominiosos? UN :: كيف يمكن إحداث تغيير في المواقف والقواعد المجتمعية حتى يصبح مرتكبو العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، لا الناجون منه، هم الذين ينبذون وينظر إليهم على أنهم ارتكبوا أعمالا مشينة.
    :: ¿Podría el despliegue de más mujeres en los componentes civiles de las misiones de mantenimiento de la paz hacer que mejorara el seguimiento, la presentación de informes y la respuesta respecto de los incidentes de violencia sexual en situaciones de conflicto armado? UN :: هل نشر عدد أكبر من النساء في العناصر المدنية في بعثات حفظ السلام يمكن أن يؤدي إلى تحسين الرصد والإبلاغ والمواجهة لحوادث العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Se está dedicando gran atención a la violencia sexual en situaciones de conflicto armado y la Asamblea General y el Consejo de Seguridad están adoptando medidas de apoyo de forma paralela. UN ويحظى العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح حالياً باهتمام كبير، مع اتخاذ الجمعية العامة ومجلس الأمن إجراءات موازية ومساندة.
    La violencia sexual en situaciones de conflicto destruye familias y comunidades y afecta al desarrollo económico posterior al conflicto, a menudo durante décadas. UN فالعنف الجنسي في حالات النزاع يفكك شمل الأسر والمجتمعات المحلية ويؤثر على التنمية الاقتصادية في مرحلة ما بعد النزاع تأثيرا يمتد لعقود في أغلب الأحيان.
    En la resolución se aborda específicamente la violencia sexual en situaciones de conflicto, no la violencia sexual en general, que es un problema de justicia penal del que deben ocuparse los sistemas judicial y de orden público de cada país. UN ويتناول القرار العنف الجنسي في حالات النزاع تحديداً، وليس العنف الجنسي عموماً الذي يمثل مشكلة مرتبطة بالعدالة الجنائية يتعين معالجتها في إطار أجهزة شرطة البلد ونظمه القضائية.
    Se decidió que las Fuerzas Armadas Noruegas elaboraran directrices para proteger a los civiles de la violencia sexual en situaciones de conflicto. UN 56 - وتقرر أن تضع القوات المسلحة النرويجية مبادئ توجيهية لحماية المدنيين من العنف الجنسي في حالات النزاع.
    El PNUD contribuyó a la iniciativa Medidas de las Naciones Unidas para acabar con la violencia sexual en situaciones de conflicto. UN ساهم البرنامج الإنمائي في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    La violencia contra la mujer va en aumento en muchos Estados, incluso porque ella es violada o sometida a otras formas de explotación sexual en situaciones de conflicto. UN ويتزايد العنف ضد المرأة في دول كثيرة، وتصبح المرأة حتى هدفا للاغتصاب وأشكال أخرى من الاستغلال الجنسي في حالات الصراع.
    B. Iniciativa Medidas de las Naciones Unidas para acabar con la violencia sexual en situaciones de conflicto armado UN بـاء - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    Se están llevando a cabo actividades específicas de lucha contra la violencia sexual en situaciones de conflicto armado en dos frentes: nacional e internacional. UN تجري الأنشطة الخاصة بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة على الصعيدين الدولي والوطني.
    Los derechos de las mujeres víctimas de la violencia sexual en situaciones de conflicto deben ser objeto de protección especial. UN 66 - واختتم قائلا إن حقوق الإناث ضحايا العنف الجنسي أثناء الصراع تتطلب حماية خاصة.
    Actividades de las Naciones Unidas contra la violencia sexual en situaciones de conflicto UN إجراءات الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد