ويكيبيديا

    "sexual y el acoso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي والتحرش
        
    • والتحرش الجنسيين
        
    • الجنسي والتحرُّش
        
    La consideración, dentro de la protección, promoción y mejora de la salud laboral, del acoso sexual y el acoso por razón de sexo. UN :: تضمين التحرش الجنسي والتحرش على أساس الجنس في مشاريع هذه الحكومات لحماية الصحة المهنية وتعزيزها وتحسينها؛
    :: La publicación " De la anécdota a la evidencia: una investigación sobre el acoso sexual y el acoso moral en el trabajo " UN :: المنشور المعنون ' ' من الروايات إلى الأدلة: بحث في التحرش الجنسي والتحرش المعنوي في مكان العمل``
    Durante su redacción, se examinó la cuestión de varios tipos de acoso, incluido el acoso sexual y el acoso con respecto al cobro de deudas. UN وأنه أثناء صياغة تلك المدونة، جرى النظر في مسألة أنواع التحرش المتعددة، بما فيها التحرش الجنسي والتحرش المتعلق بتحصيل الديون.
    Más bien prohíbe toda forma de discriminación sexual, incluida la violencia sexual y el acoso dentro de los programas educativos que aceptan fondos federales. TED بل يمنع جميع أشكال التمييز الجنسي، بما في ذلك العنف والتحرش الجنسيين داخل نطاق البرامج التعليمية التي تتلقى تمويلًا حكوميًّا.
    Permitirá a las autoridades locales y a los defensores de las mujeres, los jóvenes y los niños adoptar medidas para aumentar la seguridad y prevenir y reducir la violencia, incluida la violencia sexual y el acoso a las mujeres y las niñas. UN وسوف تمكِّن السلطات المحلية ومناصري المرأة والشباب والأطفال من اتخاذ إجراءات لزيادة السلامة ومنع وتقليل العنف بما في ذلك العنف الجنسي والتحرُّش بالنساء والفتيات.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que lo antes posible promulgue legislación relativa a todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos el abuso sexual y el acoso sexual, para asegurar que la violencia contra la mujer y la niña se tipifique como delito penal. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي، وبأسرع وقت ممكن ، لضمان تجريم العنف ضد النساء والفتيات.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que lo antes posible promulgue legislación relativa a todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos el abuso sexual y el acoso sexual, para asegurar que la violencia contra la mujer y la niña se tipifique como delito penal. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي، وبأسرع وقت ممكن ، لضمان تجريم العنف ضد النساء والفتيات.
    :: Establecer explícitamente que el acoso sexual y el acoso por razones de sexo en el acceso a bienes, instalaciones, servicios o establecimientos es ilícito; UN :: الإعلان صراحة بأن التحرش الجنسي والتحرش على أساس نوع الجنس في الوصول إلى السلع والمرافق والخدمات، وتقديمها، غير قانونيين؛
    En general, las disposiciones vigentes prohíben tanto la discriminación directa como la indirecta, el acoso sexual y el acoso basado en el sexo y la incitación a practicar una discriminación basada en el sexo. UN وعموماً، تحظر الأحكام القائمة التمييز المباشر وغير المباشر، والتحرش الجنسي والتحرش القائم على أساس نوع الجنس، والتحريض على التمييز الجنساني.
    Entre los resultados de estas auditorías cabe mencionar la necesidad de métodos y mecanismos de trabajo para contrarrestar la discriminación por razón de género, el acoso sexual y el acoso por motivos de sexo. UN وإحدى النتائج التي خلصت إليها هذه المراجعات هي وجود حاجة إلى صوغ أساليب وطرق للعمل على مقاومة التمييز الجنساني والتحرش الجنسي والتحرش على أساس نوع الجنس.
    El Comité exhorta al Estado Parte a que lo antes posible promulgue legislación relativa a todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos el abuso sexual y el acoso sexual, para asegurar que la violencia contra la mujer y la niña se tipifique como delito penal. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي، وبأسرع وقت ممكن، لضمان تجريم العنف ضد النساء والفتيات.
    Por todo EE.UU. hay una creciente conciencia social de que la violencia sexual y el acoso ocurren con demasiada asiduidad dentro de nuestras diversas instituciones, a menudo sin responsabilidad alguna. TED عبر الولايات المتحدة، هناك وعي اجتماعي متزايد بأن العنف الجنسي والتحرش هي أمور شائعة جداً داخل مؤسساتنا المختلفة، وتحدث غالباً بدون أي مساءلة.
    La violencia sexual y el acoso sexual UN ٣-١ العنف الجنسي والتحرش الجنسي
    La representante comunicó al Comité que el Gobierno estaba considerando seriamente la cuestión de la violencia contra la mujer, incluidas la violencia en el hogar, la explotación sexual y el acoso sexual. UN 268- وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الحكومــة تولي أهمية كبيرة لمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي والاستغلال الجنسي والتحرش الجنسي.
    La representante comunicó al Comité que el Gobierno estaba considerando seriamente la cuestión de la violencia contra la mujer, incluidas la violencia en el hogar, la explotación sexual y el acoso sexual. UN 268- وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الحكومــة تولي أهمية كبيرة لمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي والاستغلال الجنسي والتحرش الجنسي.
    el acoso sexual y el acoso por razón de sexo. (Artículo 7.3) UN :: التحرش الجنسي والتحرش على أساس الجنس (المادة 7-3)؛
    111.45 Garantizar la aplicación de las leyes que protegen a las mujeres de la violencia, en particular la violencia sexual y el acoso sexual (República Checa); UN 111-45- ضمان تنفيذ قوانين حماية المرأة من العنف، بما في ذلك من العنف الجنسي والتحرش الجنسي (الجمهورية التشيكية)؛
    Las mujeres y las niñas que viven en la pobreza se ven particularmente afectadas por la violencia de género que, entre otras cosas, incluye la violencia doméstica, el abuso sexual y el acoso y las prácticas tradicionales dañinas. UN وتتأثر بشكل خاص النساء والفتيات اللواتي يعشن في الفقر بالعنف القائم على نوع الجنس الذي يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، العنف المنزلي والاعتداء والتحرش الجنسيين والممارسات التقليدية الضارة.
    El Departamento de Educación está reforzándolo a nivel nacional con material de apoyo para los profesores, como encartes con información sobre el embarazo de alumnas, la violencia sexual y el acoso en las escuelas. UN وتواصل وزارة التعليم تعزيز المناهج الدراسية عن طريق تزويد المدرسين بالمواد الداعمة للمناهج على المستوى الوطني، وعن طريق الترويج في وسائل الإعلام للمتعلمات الحوامل ومناهضة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس.
    También le preocupaba que las mujeres migrantes en situación irregular que trabajaban como empleadas domésticas estuvieran especialmente expuestas a la explotación, la violencia sexual y el acoso sexual. UN كما ساور اللجنة قلق إزاء تعرّض النساء المهاجرات اللاتي هنّ في أوضاع غير قانونية المشتغلات بالعمل المنزلي للاستغلال والعنف والتحرش الجنسيين بصفة خاصة(66).
    Además, varios de ellos han promulgado o están en el proceso de promulgar legislación sobre la trata de seres humanos y muchos han aprobado leyes sobre el tratamiento global de las supervivientes de la violencia por razón de género, así como sobre la agresión sexual y el acoso sexual. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد عمل كثير منها، أو أنها بسبيل أن تعمل، على تفعيل عملية سنّ التشريعات المتعلقة بالاتجار بالبشر. والكثير منها اعتمد قوانين بشأن المعاملة الشاملة للناجين من طائلة العنف على أساس جنساني، ومن حوادث الاعتداء الجنسي والتحرُّش الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد