ويكيبيديا

    "sexual y la violación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسي والاغتصاب
        
    • الجنسية والاغتصاب
        
    Además, las leyes vigentes protegen a la mujer y el niño; las penas aplicables al abuso sexual y la violación son severas y pueden llegar a la deportación de por vida. UN وفضلا عن ذلك، تحمي القوانين القائمة المرأة والطفل؛ وعقوبة الاعتداء الجنسي والاغتصاب غليظة وتصل إلى النفي مدى الحياة.
    Ese tipo de actos de violencia de género incluye el acoso verbal y sexual y la violación. UN ومن أنواع ذلك العنف، العنف القائم على نوع الجنس، العنف اللفظي والتحرش الجنسي والاغتصاب.
    También se ha observado que las niñas secuestradas por lo general están expuestas al abuso sexual y la violación durante su cautiverio. UN كما لوحظ أن الفتيات اللواتي يتعرضن للخطف يتعرضن عموماً للاعتداء الجنسي والاغتصاب أثناء الأسر.
    La representante pregunta por qué se refiere solamente a la cuestión de la violencia sexual y la violación. UN وسألت الممثلة لماذا لا يشار إلا إلى العنف الجنسي والاغتصاب.
    Ello exige que la capacitación dirigida al poder judicial se centre específicamente en la violencia sexual y la violación. UN فهذا يتطلب أن يركز تدريب القضاة بوجه خاص على قضايا العنف الجنسي والاغتصاب.
    Las formas predominantes de ese tipo de violencia fueron la agresión física, el asalto sexual y la violación. UN وأكثر أشكال هذا العنف شيوعاً هي الاعتداء الجسدي والاعتداء الجنسي والاغتصاب.
    Prevalencia del acoso sexual y la violación en la escuela UN انتشار ظاهرة التحرش الجنسي والاغتصاب في المدرسة:
    También debe examinar el perjuicio que la violencia sexual y la violación durante los conflictos causan a las relaciones entre los géneros. UN وينبغي أن يتصدى أيضاً للأضرار التي تلحق بالعلاقات بين الجنسين بسبب العنف الجنسي والاغتصاب أثناء النزاعات.
    La violencia contra la mujer incluye, no solo la violencia sexual y la violación, sino también la trata, la esclavitud sexual y la prostitución. UN ولا تشمل أوجه العنف ضد المرأة العنف الجنسي والاغتصاب فحسب، بل أيضا الاتجار بالنساء والاسترقاق الجنسي والبغاء.
    191. Varios tribunales europeos también han interpretado la violencia sexual y la violación como formas de persecución. UN ١٩١- كما فسر عدد من المحاكم اﻷوروبية العنف الجنسي والاغتصاب بوصفيهما شكلين من أشكال الاضطهاد.
    La prostitución, la violencia sexual y la violación son hechos frecuentes de las situaciones de conflicto, y la necesidad de apoyo psicosocial es enorme. UN كما أن البغاء والعنف الجنسي والاغتصاب سمات شائعة في حالات الصراع الأمر الذي يفرض تلبية احتياجات الدعم النفسي والاجتماعي على نطاق واسع.
    En algunos estudios, la mayoría de los cuales se llevaron a cabo en países desarrollados, se ha centrado la atención principalmente en la violencia masculina dentro de la pareja, el abuso sexual en la infancia y la agresión sexual y la violación por extraños. UN وركَّزت البحوث، التي أُجري معظمها في بلدان متقدمة النمو، بالدرجة الأولى، على العنف بين شريكين حميمين، والاعتداء الجنسي على الطفلات، والاعتداء الجنسي والاغتصاب من قبل أشخاص غرباء.
    Muchos consideraban que la práctica del matrimonio de niñas, en ocasiones muy pequeñas, era la institucionalización, legitimada por la sociedad, del abuso sexual y la violación dentro del matrimonio. UN وينظر الكثيرون إلى ممارسة زواج الطفلات باعتباره الطابع المؤسسي المقنن اجتماعيا للاعتداء الجنسي والاغتصاب في إطار الزواج، الذي يكون أحيانا لفتيات صغيرات جدا.
    Las infracciones a que se enfrentan las defensoras pueden adoptar formas específicas de su género, que van desde el abuso verbal sobre la base de su sexo, el abuso sexual y la violación. UN وتتخذ الانتهاكات التي تواجهها المدافعات عن الحقوق شكلا جنسانيا، يتراوح من الشتائم على أساس الجنس إلى الاعتداء الجنسي والاغتصاب.
    También subrayó que la mayoría de las víctimas eran periodistas y profesionales de los medios de comunicación locales, y que los periodistas también eran objeto de otras formas de violencia, como el acoso sexual y la violación de mujeres periodistas. UN وشدّد أيضًا على أن معظم الضحايا كانوا من الصحفيين والإعلاميين المحليين، وأن الصحفيين قد تعرّضوا لأشكال أخرى من العنف، بما في ذلك تعرّض الصحفيات للتحرش الجنسي والاغتصاب.
    Además, el PMA está realizando cursos sobre seguridad para todo el personal en los que se incluye un módulo sobre el abuso de poder y el acoso, incluido el acoso sexual, y un módulo sobre seguridad personal en el que se tratan, entre otras cosas, la agresión, la agresión sexual y la violación. UN وباﻹضافة الى ذلك، يعقد البرنامج حلقات عمل للتوعية اﻷمنية لجميع الموظفين تشمل نموذجا عن إساءة استخدام السلطة والمضايقة، بما فيها المضايقة الجنسية ونموذجا عن اﻷمن الشخصي، يتناول، في جملة أمور، الاعتداء والاعتداء الجنسي والاغتصاب.
    Asimismo, el Gobierno de Colombia esta promoviendo la reforma del Código Penal, con el fin de incluir en él a los crímenes de lesa humanidad y las infracciones del derecho internacional humanitario, como la desaparición forzada de personas, el abuso sexual y la violación. UN 39 - وقال إن حكومته تسعى لإصدار قانون جنائي جديد يشمل الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الاختفاء القسري والاعتداء الجنسي والاغتصاب.
    Como superar los traumas del abuso sexual y la violación. Las violaciones y las violencias sexuales generalizadas que cada vez con mayor frecuencia constituyen un instrumento de la guerra moderna tienen repercusiones enormes después de la guerra. UN التصدي لممارسات الأذى الجنسي والاغتصاب - تتسم ممارسات الاغتصاب والعنف الجنسي الواسع المتبعة بشكل متزايد كأداة من أدوات الحرب الحديثة بانعكاسات واسعة على فترة ما بعد الحرب.
    604. El gobierno está consagrado a mejorar la seguridad de la mujer por medio de una serie de iniciativas que se centran en los temas relacionados con la agresión sexual y la violación, la violencia en el hogar y la seguridad de la comunidad. UN 604 - الحكومة ملتزمة بتحسين سلامة المرأة من خلال مجموعة مبادرات تركز على قضايا الاعتداء الجنسي والاغتصاب والعنف المنـزلي والسلامة المجتمعية.
    Los adolescentes deben recibir información adecuada sobre los delitos penales relacionados con el abuso sexual de menores, el acoso sexual y la violación, y deben tener conocimiento de las posibles consecuencias de cometer o promover la comisión de ese tipo de delitos. UN :: ينبغي تزويد المراهقات بمعلومات كافية عن الجرائم الجنائية المتصلة باستغلال الأطفال وبالتحرش الجنسي والاغتصاب واغتصاب القصر، وتوعيتهن بالعواقب المترتبة على القيام بعمل إجرامي أو التشجيع على القيام به.
    En segundo lugar, no es improbable que la hostilidad, el hostigamiento y la represión que tienen que afrontar las propias defensoras de los derechos humanos asuman una modalidad específicamente relacionada con el género, que va ya, por ejemplo, de la agresión verbal dirigidas exclusivamente contra la mujer a causa de su género hasta el acoso sexual y la violación. UN وثانياً، فمن غير المستبعد أن العدوانية والمضايقة والأساليب القمعية التي تواجهها المدافعات بأنفسهن تأخذ شكلاً محدداً بنوع الجنس، يتراوح، على سبيل المثال، بين الإساءة الكلامية الموجهة حصراً للنساء بسبب جنسهن، والمضايقة الجنسية والاغتصاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد