Maazou Seydou Adamou, Procureur général près de la Cour d’appel, Président de la Commission nationale de | UN | مازو سيدو أداومو ، المحامي العام لدى محكمة الاستئناف ، رئيس المفوضية الوطنية لمكافحة المخدرات |
Precisamente por eso firmé en París un decreto para nombrar Primer Ministro a Seydou Diarra tras consultar a los presentes en la ciudad. | UN | ولهذا وقّعت في باريس مرسوما بتعيين سيدو ديارا رئيسا للوزراء بعد التشاور مع أولئك الذين حضروا إلى باريس. |
Si el nombramiento de Seydou Diarra puede devolver la paz a Côte d ' Ivoire, no lamento haberlo nombrado. | UN | فإذا كان تعيين سيدو ديارا كفيلا بإعادة السلام إلى كوت ديفوار، فلن أندم على تعيينه. |
Además, el Presidente emitió un decreto en el que prorrogaba el mandato del Primer Ministro Seydou Diarra por un nuevo período de seis meses. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما مدَّد فيه ولاية رئيس الوزراء سيدو ديَّارا لمدة ستة أشهر أخرى. |
En cuanto a los aspectos positivos, el Gobierno de Reconciliación Nacional ha entrado en funciones y está trabajando bajo la dirección del Primer Ministro, Seydou Diarra. | UN | فمن الطرف الإيجابي تم تشكيل حكومة المصالحة الوطنية وهي تعمل الآن بقيادة رئيس الوزراء السيد سيدو ديارا. |
El Consejo escuchó una exposición del Primer Ministro de Côte d ' Ivoire, Seydou Diarra. | UN | واستمع المجلس إلى عرض قدمه رئيس وزراء كوت ديفوار، سيدو ديارا. |
- Excelentísimo Señor Seydou Diarra, Primer Ministro y representante del Presidente de la República de Côte d ' Ivoire | UN | :: صاحب السعادة سيدو ديارا، رئيس الوزراء، ممثل رئيس جمهورية كوت ديفوار |
El Presidente Gbagbo y el Primer Ministro Seydou Diarra podían aportar su ayuda en este sentido. | UN | ويمكن للرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا تقديم المساعدة في هذا الشأن. |
Mientras tanto, las FANCI tomaron el control de las oficinas del Primer Ministro, Seydou Diarra, y expulsaron a todo el personal que allí se encontraba. | UN | وفي هذه الأثناء، استولت قوات الجيش الوطني الإيفواري على مكاتب رئيس الوزراء سيدو ديارا وطردت الموظفين. |
Reunión con el Sr. Seydou Diarra, Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional | UN | الاجتماع بالسيد سيدو ديارا رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية |
Poco después de que ésta se anunciara, el anterior Primer Ministro, Seydou Diarra, y el Gobierno de Reconciliación Nacional dimitieron. | UN | وبعد إعلان التعيين بفترة يسيرة، قدم رئيس الوزراء السابق السيد سيدو ديارا وحكومة المصالحة الوطنية استقالتهما. |
En el curso de esa conferencia, el Primer Ministro Seydou Diarra reconoció que los poderes que se habían delegado en él le bastaban para cumplir su misión. | UN | وخلال المؤتمر، أقر رئيس الوزراء، سيدو ديارا بأن الصلاحيات التي مُنحت له تكفيه لإنجاز مهمته. |
El Presidente: Ofrezco la palabra al Secretario General del Ministerio de la Juventud de Malí, Excmo. Sr. Elhaadj Seydou Gassama. | UN | الرئيس )تكلم باﻹسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد الحاج سيدو غاساما، اﻷمين العام لوزارة الشباب في مالي. |
En esa reunión, el Presidente Gbagbo, en consultas con las demás partes de Côte d ' Ivoire, nombró al ex Primer Ministro, Sr. Seydou Diarra, para que encabezara el nuevo gobierno de reconciliación nacional. | UN | وقام الرئيس غباغبو أثناء ذلك الاجتماع وبالتشاور مع الأطراف الأيفورية الأخرى بتعيين رئيس الوزراء الأيفوري السابق سيدو ديارا رئيسا لحكومة المصالحة الوطنية الجديدة. |
En Abidján, la misión se reunió en dos oportunidades con el Presidente Gbagbo, el Primer Ministro Seydou Diarra y dirigentes de las Forces nouvelles. | UN | 29 - وفي أبيدجان، اجتمعت البعثة مرتين مع الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سيدو ديارا، وقادة القوات الجديدة. |
1. El nombramiento de Seydou Diarra y la formación del Gobierno. | UN | 1 - تعيين سيدو ديارا وتشكيل الحكومة - وكانت الغالبية العظمى من الرأي العام ضد هذه الحكومة. |
Presidió la conferencia el Sr. Pierre Mazeaud, con la asistencia del juez Keba Mbaye, el ex Primer Ministro Seydou Diarra y facilitadores nombrados por las Naciones Unidas, la Unión Africana y la CEDEAO. | UN | ورأس المؤتمر السيد بيير مازو، وعاونه القاضي كِبا مبايه ورئيس الوزراء السابق سيدو ديارا وميسِّرون عيَّنتهم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
(Firmado) Excmo. Sr. Seydou Elimane Diarra | UN | معالي السيد سيدو إليمان ديارا |
De resultas de los incidentes de violencia intercomunitaria, los parlamentarios del Front Populaire Ivoirien (FPI) han declarado su renuencia a considerar y aprobar cualquier nueva ley que surja de Linas-Marcoussis hasta que el Primer Ministro Seydou Elimane Diarra haya comparecido ante ellos para dar cuenta de su actuación. | UN | ففي أعقاب حوادث العنف الطائفي، أعلن أعضاء الجمعية الوطنية المنتمين إلى الجبهة الشعبية الإيفوارية إحجامهم عن دراسة أو اعتماد أي قوانين أخرى منبثقة من لينا ماركوسي إلى أن يمثل رئيس الوزراء سيدو لايمان ديارا أمامهم ويقدم بيان عن أداء إدارته. |
Con base en consultas celebradas con los Presidentes Mbeki y Obasanjo, expliqué en mi declaración que el Primer Ministro, Seydou Diarra, permanecería en el cargo hasta que se designase a su sucesor. | UN | واستنادا إلى المشاورات التي جرت مع الرئيسين مبيكي وأوباسانجو، أوضحت في بياني أن رئيس الوزراء، سيدو ديارا، سيظل في منصبه إلى حين تعيين رئيس وزراء جديد. |
Sr. Seydou Oumarou | UN | السيد سايدو أومارو |