Cuadragésimo segundo Sr. Guennadi I. Oudovenko Sr. Henricus Gajentaan Sr. Seyed M. Arastoo | UN | الثانيـة السيد غنادي أودوفينكو السيد هنريكوس غاجنتان السيد سيد م. |
Seyed Mohammad Bahrul-Uloom, Iraqi Opposition Coordinating Committee of the United Kingdom | UN | سيد محمـــد بحـــر العلـوم، لجنة تنسيق المعارضة العراقية في المملكة المتحدة |
Discurso del Excmo. Sr. Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán | UN | خطاب يلقيه السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية. |
El Sr. Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية، الى قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excelentísimo Señor Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية |
El Excmo. Sr. Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد سيد محمد خاتمي رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية خطابا أمام الجمعية العامة. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Islámica del Irán, Excmo. Sr. Seyed Mohammad Khatami. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
6. Excelentísimo Señor Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán | UN | 6 - فخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران الإسلامية |
Elogiaron el acierto, la valentía, el espíritu emprendedor y la visión de futuro de S.E. el Presidente de la República Islámica del Irán, Seyed Mohammad Khatami. | UN | وأثنوا على ما تحلى به فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي من حكمة وشجاعة وروح مبادرة وبُعد نظر. |
Para concluir, quisiera rendir homenaje al coordinador de este importante tema, el Sr. Seyed Morteza Mirmohammed, por sus esfuerzos para que la Quinta Comisión pudiera alcanzar un acuerdo consensuado sobre los informes del Secretario General relativos a invertir en las Naciones Unidas. | UN | وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة. |
3. Seyed Jaber Safdari, directivo de las Instalaciones de Enriquecimiento de Natanz . | UN | 3 - سيد جابر سفداري، مدير مجمع مرافق التخصيب في ناتانز. |
3. Seyed Jaber Safdari, directivo de las Instalaciones de Enriquecimiento de Natanz . | UN | 3 - سيد جابر سفداري، مدير مجمع مرافق التخصيب في ناتانز. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Seyed Mohammed Reza Sajjadi, Embajador de la República Islámica del Irán. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للسفير سيد محمد رضا سجّادي، سفير جمهورية إيران الإسلامية. |
El General de Brigada Seyed Majid Moussavi, Comandante de la División Aeroespacial del CGRI, se jactó de la capacidad de Hezbollah, y dijo que: | UN | وتباهى اللواء سيد مجيد موسوي، نائب القائد العام للفرقة الجوية الفضائية في قوات الحرس الثوري الإسلامي، بقدرات حزب الله قائلا: |
Seyed Mojtaba Arastou (República Islámica del Irán) | UN | سيد موجتبى أراستو )جمهورية ايران الاسلامية( |
Al mismo tiempo, soldados iraquíes apostados en el puesto de centinela Seyed Borzou del Iraq comenzaron a disparar contra la policía fronteriza del Irán apostada en el puesto de centinela Valad Koshteh. | UN | وفي نفس الوقت، بدأت القوات العراقية المرابطة في مخفر سيد بورزا العراقي في إطلاق النار نحو شرطة الحدود اﻹيرانية المرابطة في مخفر ولد كوشته. |
2. Declaración pronunciada en Orumiyeh por el Ayatollah Seyed Ali Kjamenei, Dirigente de la Revolución Islámica sobre los derechos de la mujer. | UN | ٢ - بيان من زعيم الثورة اﻹسلامية، آية الله سيد علي خامنئي في أوروميه بشأن حقوق المرأة. |
– El Excmo. Sr. Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán; | UN | - وفخامة السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية؛ |
En el simposio, inaugurado y patrocinado por el Sr. Seyed Mohammad Khatami, Presidente de la República Islámica del Irán y Presidente de la Octava Reunión Cumbre de la OCI, se emitió la Declaración de Teherán sobre el diálogo entre civilizaciones. | UN | والندوة، التي تقدم بمبادرتها ورعـــاها السيد سيد محمد خاتمي، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية ورئيس مؤتمر القمة الثامن لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، أصدرت إعلان طهران بشأن الحوار بين الحضارات،. |
Según la información recibida, Seyed Amin Ibrahim Ali fue detenido el 10 de junio de 1998 y permaneció en Al-Qalá hasta tres días después de su detención. | UN | ويزعم أن سيد أمين إبراهيم علي ألقي عليه القبض في 10 حزيران/يونيه 1998 واحتجز بالقلعة وأفرج عنه بعد توقيفه ببضعة أيام. |
Los informes indicaban que desde que estalló el motín varios reclusos, entre ellos Seyed Mahmoud Mirsafian y Seyed Atta Naser Mirsafian, fueron supuestamente ejecutados aunque en principio cumplían condena por delitos relacionados con drogas. | UN | وأشارت التقارير إلى أن عدداً من السجناء، منذ حوادث الشغب، ومن بينهم سيد محمود ميرزافيان وسيد عطا ناصر ميرزافيان، قيل إنهم أُعدموا على الرغم من أنهم سجنوا أصلاً لارتكابهم جرائم تتعلق بالمخدرات. |