Shaheen, Siham Embajada de la Jamahiriya Árabe Libia en Bruselas | UN | سهام شاهين سفارة الجماهيرية العربية الليبية، بروكسل |
Profesor Manal Shaheen Programa sobre el trabajo infantil, servicio de atención telefónica de emergencia destinado a los niños 16000 | UN | أ. منال شاهين برنامج عمل الأطفال، خط نجدة الطفل 16000 |
Me gustaría contarles la historia de estas tres niñas, Pranitha, Shaheen y Anjali. | TED | أرغب برواية قصة هؤلاء الثلاث أطفال برانيثا , و شاهين , و أنجلي |
Después del evento habrá un concierto de Simon Shaheen y Qantara, que comenzará a las 19.00 horas en la Sala de Conferencias 4. | UN | وسيعقب الحدث حفل موسيقي يحييه شمعون شاهين ومجموعة قنطرة، سيبدأ الساعة 00/19، في قاعة المؤتمرات 4. |
Nombre del intérprete: Khalil Said Shaheen | UN | اسم المترجم الشفوي: خليل سعيد شاهين |
3. El Hadji Malick Sow es el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y Shaheen Sardar Ali, su Vicepresidenta. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين سردار علي. |
3. El Hadji Malick Sow es el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y Shaheen Sardar Ali su Vicepresidenta. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين ساردار علي. |
3. Entre el 1 de enero de 2013 y el 12 de noviembre de 2013, El Hadji Malick Sow fue el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y Shaheen Sardar Ali su Vicepresidenta. | UN | 3- وفي الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2013 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اضطلع الحاجي مالك سو بوظيفة رئيس/مقرر الفريق العامل، وكانت شاهين ساردار علي نائبة رئيسه. |
Lo envió de regreso por otra razón que no es interrogar al oficial superior de la teniente Shaheen. | Open Subtitles | -حسنا، وإذن؟ إذن، أنتَ جعلته يعود لأسباب أخرى غير إستجواب الضابط المسؤؤل عن الملازمة (شاهين) |
Qué mala suerte que no atrapó al asesino de la teniente Shaheen. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن ستقبض على قاتل الملازمة (شاهين) |
¿Por qué los investigaba la teniente Shaheen? | Open Subtitles | لماذا كانت الملازمة (شاهين) تحقّق بشأنهم؟ |
El 13 de enero, el ejército israelí clausuró varias calles en el barrio de Hosh Shaheen, en Hebrón, ignorando las entradas y salidas de ocho casas palestinas. | UN | ٥٠٢ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير، أغلق الجيش اﻹسرائيلي عدة شوارع في منطقة حوش شاهين في الخليل، متجاهلا المداخل والمخارج المؤدية إلى ثمانية منازل فلسطينية. |
4. Dr. Zein Al `Abideen Mohammed Shaheen | UN | 4 - دكتور زين العابدين محمد شاهين |
El 1º de agosto de 2008 fue sustituido por la Sra. Shaheen Sardar Ali (Pakistán). | UN | وحلّت محله في 1 آب/أغسطس 2008 السيدة شاهين سردار علي (باكستان). |
7) El Sr. Shaheen Alhosani, de Sharja, de 51 años, detenido el 9 de abril de 2012, que actualmente permanece recluido en la prisión de Al-Razeen. | UN | (7) السيد شاهين الحوسني، من الشارقة، يبلغ من العمر 51 عاماً، اعتُقل في 9 نيسان/أبريل 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛ |
Miembro Mohammad Sohail Shaheen (anteriormente incluido en la Lista)* | UN | محمد سهيل شاهين (المدرج سابقا في القائمة)* |
La procedencia de Shaheen ni siquiera la conozco. | TED | لا أعرف عن خلفية شاهين |
Es la época en que la teniente Shaheen volvió de Irak. | Open Subtitles | هو نفس الوقت تقريبا الذي عادت فيه الملازمة (شاهين) من "العراق" |
Asesinaron a Rana Shaheen durante el fin de semana. | Open Subtitles | (رانا شاهين) قُتِلَت إثر إطلاق نار خلال نهاية الأسبوع |
La teniente Shaheen tenía cierta autonomía, agente DiNozzo. | Open Subtitles | الملازمة (شاهين) كانت نوعا ما مستقلة أيها العميل (دينوزو) |