Se pidió al Dr. Shahin que presentara una autorización para entrar a su propia casa. | UN | وطلب من الدكتور شاهين إبراز إذن كي يدخل منزله. |
El caso de Salah Shahin ilustra con claridad esta insatisfacción. | UN | وتقدم حالة صلاح شاهين مثالا واضحا على هذا اﻹحباط. |
Eddie, este es Jamal Shahin, uno de nuestros imanes en la Mesquita Al Aqsa. | Open Subtitles | إيدي , هذا هو جمال شاهين واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك |
Sr. Yousef Dawoud Shahin Detenido en la Faja de Gaza desde el 2 de mayo de 1993. | UN | السيد يوسف داوود شاهين اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢ أيار/مايو ١٩٩٣ |
Debo admitir que por no ser un pariente de sangre tu HLA es muy similar al de la sangre de Jamal Shahin. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف بذلك , لعدم صلة الدم HLA الخاص بك قريب جدا لدماء جمال شاهين |
Si hubiera sabido que Hasaan retenía a Shahin, te lo habría dicho. | Open Subtitles | " لو كُنت أعلم أن " حسن " كان يُمسك بـ " شاهين لكُنت أخبرتك |
No hay nada noble en lo que estás haciendo, Shahin. | Open Subtitles | " لا يوجد شيء نبيل فيما تفعله يا " شاهين |
- Sra. Shahin Samii, encarcelada en la prisión de Evin, en Teherán, acusada de haber estado afiliada a un partido proscrito de izquierda. | UN | )ك ك ك( السيدة شاهين سميع، وهي محتجزة في سجن إيفين في طهران بتهمة الانتساب إلى حزب يساري محظور. |
Sr. Yousef Dawoud Shahin | UN | السيد يوسف داوود شاهين |
Marwan Hussein Shahin | UN | مروان حسين شاهين |
El Sr. Shahin Shahrooei llegó a Australia el 20 de abril de 2001, y estuvo en varios centros de detención para inmigrantes antes de recibir un visado humanitario permanente el 1º de septiembre de 2005. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2001، وصل السيد شاهين شهروي إلى أستراليا. واحتجز في عدد من مراكز احتجاز الهجرة قبل حصوله على تأشيرة إنسانية دائمة في 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
El 11 de febrero de 2008, un soldado israelí disparó contra dos hombres de Buq ' ata, Atta Fayiz Abu Shahin y Riyadh Hamud Murad, que sufrieron heridas de moderada gravedad y fueron trasladados inmediatamente a un hospital. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2008، أطلق جندي إسرائيلي النار على رجلين من بقعاتا، هما عطا فايز أبو شاهين ورياض حمود مراد، اللذين أصيبا بجروح متوسطة ونقلا فورا إلى المستشفى. |
El 7 de noviembre llegó a Bagdad el nuevo Embajador de Egipto en el Iraq, Sharif Kamal Shahin, que es el primer representante de Egipto que reside permanentemente en el país desde 2005, cuando fue asesinado el anterior Embajador de Egipto en el Iraq. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وصل إلى بغداد السفير المصري الجديد إلى العراق، شريف كمال شاهين. وهو أول ممثل لمصر من المقرر أن يبقى بصورة دائمة في البلد، منذ عام 2005 عندما اغتيل السفير المصري السابق إلى العراق. |
Ali, jugamos contra Shahin mañana. | Open Subtitles | علي، سنلعب ضد شاهين غدا. |
Mi nombre es Miral Shahin | Open Subtitles | اسمي ميرال شاهين |
Estamos aquí por Miral Shahin. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل ميرال شاهين |
Miral Shahin, ¿vive aquí? | Open Subtitles | هل تعيش هنا ميرال شاهين ؟ |
- Soy Miral Shahin. | Open Subtitles | أنا ميرال شاهين |
Miral Shahin. Sí, continúe. | Open Subtitles | ميرال شاهين نعم , أبدأ |
Conozco el nombre Shahin Navabi. | Open Subtitles | أعرف اسم نافابي شاهين |