ويكيبيديا

    "shenwick" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شينويك
        
    • شنويك
        
    Sra. Linda S. SHENWICK (Estados Unidos de América). UN شينويك ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bidny, el Sr. Chuinkam, la Sra. Fogh, la Sra. Goicochea Estenoz y la Sra. SHENWICK. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بيدني والسيدة شينويك والسيد شوينكام والسيدة فوغ والسيدة غويكوتشيا استينوز.
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bidnyi, el Sr. Chuinkam, la Sra. Fogh, la Sra. Goicochea Estenoz y la Sra. SHENWICK. UN وفي الدورة الحادية والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بيدني والسيدة شينويك والسيد سوينكام والسيدة فوغ والسيدة غويكوتشيا استينوز.
    70. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que su delegación alberga dos preocupaciones principales respecto de la sección 3. UN ٧٠ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة(: قالت إن وفدها لديه شعور بالقلق البالغ تجاه أمرين متعلقين بالباب ٣.
    46. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que su delegación deplora la confusión que se ha producido antes, pero cree que ha actuado de buena fe al basarse en las exposiciones de la Secretaría. UN ٤٦ - السيدة شنويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يأسف للغموض الذي ساد قبل تعليق الجلسة لكنه يعتقد أنه تصرف بحسن نية حين عول على البيانات المقدمة من اﻷمانة العامة.
    Sra. Linda S. SHENWICK 102 UN اﻵنسة ليندا س. شينويك
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) desea plantear una serie de puntos que afectan a la totalidad del presupuesto por programas. UN ٢٥ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنها ترغب في إثارة نقاط تنطبق على الميزانية البرنامجية بأسرها.
    6. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que no puede apoyar las propuestas relativas al programa de trabajo de la Comisión, ya que esas propuestas no permitirán a la Comisión estudiar los problemas articulados por la Secretaría. UN ٦ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها لا يستطيع تأييد الاقتراحات المتعلقة ببرنامج أعمال اللجنة ﻷن ذلك سيحول دون دراسة اللجنة للمشاكل التي أفصحت عنها اﻷمانة العامة.
    35. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que retirará la objeción formulada al programa de trabajo provisional. UN ٣٥ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة الامريكية(: قالت إن وفدها سيسحب اعتراضه على برنامج العمــل المؤقــت؛ وأنه شعر بالقلق لعدم وجود إجراء قياسي يمكن اللجوء إليه لو عجزت اللجنة عن اتخاذ
    31. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que su delegación estaría dispuesta a respaldar la ampliación de la autorización para contraer compromisos de gastos para las operaciones de mantenimiento de la paz respecto de los cuales hubiera expirado, pero preferiría que se tratara cada operación por separado. UN ٣١ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن بامكان وفدها أن يؤيد تمديد سلطة الالتزام التي انتهت بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلم، لكنه يفضل تناول كل عملية على حدة.
    12. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que los Estados Unidos pueden adoptar de inmediato una decisión acerca del modo de financiación del Tribunal sobre la base del informe de la CCAAP. UN ١٢ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها مستعد للشروع فورا في اتخاذ قرار بشأن طريقة التمويل على أساس تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) propone que se haga una referencia a las observaciones del Presidente de la CCAAP. UN ٥٤ - السيدة شينويك )الولايــات المتحــدة اﻷمريكيــة(: اقترحت اﻹشارة إلى تعليقات رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que su delegación no tiene nada que objetar al proyecto de decisión, siempre que quede claro que la Comisión actúa basándose en el informe de la Comisión Consultiva. UN ٥ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها ليس لديه اعتراض على مشروع المقرر على أساس أن اللجنة تقوم بعملها استنادا الى تقرير اللجنة الاستشارية.
    3. Como los mandatos del Sr. Bidnyi, del Sr. Chuinkam, de la Sra. Eriksson Fogh, de la Sra. Goicochea Estenoz y de la Sra. SHENWICK expiran el 31 de diciembre de 1996, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, nombre a cinco personas para llenar las vacantes que se van a producir. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية السيد بيدني، والسيد شوينكام، والسيدة إريكسون فوغ، والسيدة غويكوتشيا إستينوز، والسيدة شينويك تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) celebra la propuesta del Secretario General por la que se procura reemplazar la fórmula actual de financiación de la cuenta de apoyo por un método que responda mejor a las prácticas presupuestarias de la Organización. UN ٣٢ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: نوهت باقتراح اﻷمين العام الرامي إلى الاستعاضة عن الصيغة الحالية لتمويل حساب الدعم بطريقة أكثر مطابقة للممارسات التي تتبعها المنظمة في مجال الميزانية.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) pregunta cuándo se examinarán las cuestiones planteadas en el informe de la Comisión Consultiva en relación con la aplicación del SIIG. UN ٢٢ - اﻵنسة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تساءلت عن متى ستبحث المسائل المطروحة في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) solicita que la Secretaría aclare por escrito el motivo de que no se hayan presentado los documentos que solicitó la Quinta Comisión. UN ٧١ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: طلبت إلى اﻷمانة العامة تقديم تفسير مكتوب عن سبب عدم توفر الوثائق التي طلبتها اللجنة الخامسة.
    29. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que, como el informe del que se trata es bastante claro, confía en que la Comisión Consultiva pueda ocuparse del tema en los dos días próximos. UN ٩٢ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت بما أن التقرير قيد النظر واضح جدا، فهي على ثقة أن اللجنة الاستشارية ستتناول الموضوع في اليومين القادمين.
    33. La Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América) dice que su delegación no comprende los motivos de el retraso en la presentación del informe de la Comisión Consultiva sobre la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ). UN ٣٣ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها لا يفهم سبب التأخر في تقديم تقرير اللجنة الاستشارية عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    35. El Sr. HALBWACHS (Contralor), respondiendo a una pregunta formulada por la Sra. SHENWICK (Estados Unidos de América), dice que el informe sobre los locales de la Corte Internacional de Justicia estará terminado en dos o tres semanas. UN ٥٣ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(، ردا على سؤال السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، قال إن التقرير عن أماكن عمل محكمة العدل الدولية سيكون جاهزا خلال أسبوعين أو ثلاثة أسابيع.
    Sra. SHENWICK 102 UN السيدة شنويك ١٠٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد