Sherman ha destruido Atlanta y el ferrocarril que conecta el Sur con Virginia. | Open Subtitles | شيرمان حطم اتلانتا وحطم خط السكّة الحديد الذي يربط الجنوب بفرجينيا |
Bueno, estoy con el profesor Sherman para la tónica de mi conferencia. | Open Subtitles | ما الأمر؟ اجتمعت مع البروفيسور شيرمان بشأن تعييني كمتكلّمِ رئيسي |
Tú me hiciste ver al Dr. Sherman. | Open Subtitles | دكتور شيرمان أدخلني لتجربة علاجه التجريبي |
La multa impresa en las garantías de Walter Sherman dicen que si yo no encuentro lo que busco, regresaré la cuota completa. | Open Subtitles | الغرامة المحددة في أوراق ضمان والتر شيرمان أنه إذا أنا لم أجد ما أبحث عنه سأعيد الأجور بشكل كامل |
No tenemos ningún problema con usted ni con su hermano, sr. Sherman. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان |
Como la mayoría ya sabe hoy falleció el congresista Harry Sherman en el hospital de su amado estado de New Hampshire. | Open Subtitles | كما يعلم معظمكم، عضو الكونجرس شيرمان قد مات في مشفى قريب من منزله في الولاية التي أحببها نيوهامبشر |
El Departamento de Justicia de los Estados Unidos incoó un procedimiento con arreglo al artículo 2 de la Ley Sherman, resolviéndose finalmente el caso por avenencia. | UN | اتخذت وزارة العدل في الولايات المتحدة إجراءات بموجب المادة ٢ من قانون شيرمان وسوﱠت في نهاية اﻷمر هذه القضية بموجب قرار تراض. |
Sr. Sherman Chavula, Director Ejecutivo de la Sociedad de Derechos de Autor de Malawi | UN | السيد شيرمان شافولا، المدير التنفيذي، جمعية حقوق المؤلف في ملاوي |
El Tribunal Supremo anuló la decisión del Tribunal de Apelación de aplicar el artículo 2 de la Ley Sherman e instó a que se establecieran y adoptaran nuevos sistemas para subsanar el problema del acceso. | UN | وألغت المحكمة العليا قرار محكمة الاستئناف بتطبيق المادة 2 من قانون شيرمان على هذه القضية. وأكدت المحكمة العليا أن ثمة حاجة إلى شبكات جديدة وحثت على إقامتها لمعالجة مشكلة الوصول. |
Empezamos con Sherman en un restaurante chino en el que una galleta de la fortuna le dice que será capturado por un barco de arrastre, cosa que sucede. | TED | وبدأت القصة مع شيرمان في مطعم صيني حيث يحصل على ثروة كبيرة .. جراء موافقته على قطع زعنفته والذي يؤدي ذلك فيما بعد ... |
No. Evacuamos antes de que Sherman corte la carretera. | Open Subtitles | لسنا راحلون، بل ننسحب قبل أن يقطع شيرمان طريق ماكون المتجه نحو الجنوب ويأسر الكثير |
Después de lo que has hecho hoy, podrías resistir a Sherman. | Open Subtitles | لو أن أحداً قام بما قمتِ به اليوم لأمكنه مواجهة شيرمان ذاته |
Es cuestión de imaginación, y el Sr. Sherman tiene más de la cuenta. | Open Subtitles | كل ذلك شأن القدرة على التخيل و لدى السيد شيرمان الكثير من الخيال |
¿Podría enviar un taxi... a la esquina de Sherman y DeSoto? | Open Subtitles | أيمكنك أن ترسل سيارة اجرة فوراً تقاطع شارعي شيرمان وديسوتو |
Srta. Sherman, ¿cuál es su opinión de los antideutones? | Open Subtitles | اخبرينى يا سيدة شيرمان, ما هى وظيفتك فى مضادات الديوترون ؟ |
¿Ha visto a la Srta. Sherman? | Open Subtitles | هل رأيت الأنسة شيرمان ؟ كان هناك موعد على الغداء معها |
Prometi llevar a la Srta. Sherman a comer. | Open Subtitles | بالمناسبة ايها البروفيسير, لقد وعدت الأنسة شيرمان ان اصطحبها الى الغداء فى تيفولى |
Srta. Sherman, ¿qué vamos a hacer con usted? | Open Subtitles | حسنا يا انسة شيرمان, ماذا يجب ان نفعل معك ؟ |
- Srta. Sherman, adiós. - Adiós. - Profesor. | Open Subtitles | الى اللقاء يا انسة شيرمان الى اللقاء يا بروفيسير شكرا |
Srta. Sherman, ¿le apetece un cognac? Brindemos. | Open Subtitles | انسة شيرمان, تفضلى كونياك والآن, الى النخب |
Daba clases de bridge con su amigo y asesor, Henry Sherman. | Open Subtitles | " الآن هي تدرس حصص في بريدج مرتين في الأسبوع " "مع صديقها الحميم و رجل الأعمال المدير هنري شرمان" |
Sherman. ¡Oh, Señor! | Open Subtitles | شارمن, شارمن , شارمن شارمن ! , اوه يا الهي |
No tienen oportunidad de encontrar a Sherman Rivers en el bosque. | Open Subtitles | من المستحيل أن تلحق بشيرمان ريفرز في الغابات |
Querido señor Sherman, en primer lugar, quiero agradecerle para hacer tiempo en su apretada agenda para ver a mi querida Katie. | Open Subtitles | عزيزتي الدكتورة سيرمان في البدء أود شكركِ لتخصيص الوقت من جدولكِ المزدحم للعزيزة كايتي |