Mi delegación quisiera agradecer al Presidente Shi Jiuyong su informe detallado sobre la situación actual de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ويود وفدي أن يشكر الرئيس شي جيويونغ على تقريره المتعمق عن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
El Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلى السيد شي جيويونغ ، رئيس محكمة العدل الدولية، ببيان. |
Observando con pesar la renuncia del magistrado Shi Jiuyong, que se hará efectiva el 28 de mayo de 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010، |
En nombre del Camerún, tengo el placer de extender las felicitaciones de mi Gobierno a los magistrados Shi Jiuyong y Abdul Koroma por su reelección. | UN | وبالنيابة عن الكاميرون، سرني أن أعرب للقاضيين شي جيونغ وعبد الله كوروما تهاني حكومة بلدي بمناسبة انتخابهما. |
Observando con pesar la renuncia del magistrado Shi Jiuyong, que se hará efectiva el 28 de mayo de 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010، |
La delegación de Filipinas expresa su agradecimiento al Magistrado Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, por la detallada presentación que hizo hoy del informe de la Corte a la Asamblea General. | UN | يعرب وفد الفلبين عن تقديره للقاضي شي جيويونغ رئيس محكمة العدل الدولية على العرض الشامل الذي قدمه اليوم بشأن تقرير المحكمة إلى الجمعية العامة. |
En esa última fecha la Corte, en su nueva composición, eligió a los Sres. Shi Jiuyong y Raymond Ranjeva Presidente y Vicepresidente, respectivamente, por un período de tres años. | UN | وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد، القاضي شي جيويونغ رئيسا لها، والقاضي ريمون رانجيفا نائبا لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
Igualmente, el Ecuador quiere dejar expresa constancia del reconocimiento de la labor que desplegaron los Magistrados Shi Jiuyong y Thomas Buergenthal, cuyos aportes son ahora parte del acervo y prestigio de la Corte. Se congratula a la vez de la designación de las nuevas Magistradas de la Corte Internacional de Justicia, Sras. | UN | وتود إكوادور كذلك أن تعرب عن امتنانها لعمل القاضيين شي جيويونغ وتوماس بورغنتال اللذين تشكل إسهاماتهما الآن جزءا من مكتسبات المحكمة ومكانتها، وترحب بتعيين القاضيتين الجديدتين في المحكمة، السيدة شيويه هان تشين والسيدة جوان دونوغي، واللتين نتمنى لهما كل النجاح في الاضطلاع بمهامهما الحساسة. |
Observando con pesar la renuncia del magistrado Shi Jiuyong, que se hará efectiva el 28 de mayo de 2010, | UN | إذ يلاحظ مع الأسف استقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010، |
DECLARACIÓN DEL MAGISTRADO Shi Jiuyong | UN | بيان القاضي شي جيويونغ |
El 7 de febrero de 2000, los Sres. Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong fueron designados, respectivamente, Presidente y Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. | UN | 2 - وفي 7 شباط/فبراير 2000، أصبح القاضي جيلبر غيوم رئيسا للمحكمة والقاضي شي جيويونغ نائبا للرئيس، لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
Los Magistrados Shi Jiuyong (China) y Abdul G. Koroma (Sierra Leona) resultaron reelegidos; los Sres. | UN | وأعيد انتخاب القاضيين شي جيويونغ (الصين) وعبد القادر كوروما (سيراليون). |
El 6 de febrero de 2003, la Corte, en su nueva composición, designó a los Sres. Shi Jiuyong y Raymond Ranjeva como Presidente y Vicepresidente, respectivamente, por un período de tres años. | UN | 2 - وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد السيد شي جيويونغ رئيسا لها والسيد ريمون رانجيفا نائب لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
En noviembre de 2002, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad reeligieron a los Magistrados Shi Jiuyong y A. G. Koroma y designaron a los Sres. | UN | 32 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أعادت الجمعية العامة ومجلس الأمن انتخاب القاضيين شي جيويونغ وعبد القادر كوروما وانتخبتا القضاة هـ. |
El 6 de febrero de 2003, la Corte eligió a Shi Jiuyong y Raymond Ranjeva Presidente y Vicepresidente de la Corte, respectivamente, por un período de tres años. | UN | 33 - وفي 6 شباط/فبراير 2003، انتخبت المحكمة القاضي شي جيويونغ رئيسا للمحكمة وريمون رانجيفا، نائبا للرئيس، لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
Miembros Presidente: Shi Jiuyong | UN | الرئيس: شي جيويونغ |
Permítaseme expresar nuestro agradecimiento al Presidente Shi Jiuyong por haber presentado de manera tan clara y concisa el informe de la Corte Internacional de Justicia, contenido en el documento A/59/4. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا للرئيس شي جيونغ على عرضه البليغ والواضح جدا لتقرير محكمة العدل الدولية، الوارد في الوثيقة A/59/4. |
El 18 de marzo de 2010, el Consejo se reunió para considerar la vacante producida en la Corte Internacional de Justicia tras la renuncia del Magistrado Shi Jiuyong, que se haría efectiva el 28 de mayo de 2010. | UN | وفي 18 آذار/مارس 2010، اجتمع المجلس للنظر في أمر شغور منصب في محكمة العدل الدولية عقب استقالة القاضي شي جيونغ التي تسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010. |
El 29 de junio el Consejo, en una sesión que celebró simultáneamente con una sesión de la Asamblea General, eligió a la Sra. Xue Hanqin para que llenara el puesto de la Corte Internacional de Justicia dejado vacante por la dimisión del Magistrado Shi Jiuyong. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه، انتخب المجلس في جلسة معقودة بالتزامن مع جلسة للجمعية العامة، شوي هانكين لملء المقعد الذي أصبح شاغرا في محكمة العدل الدولية بعد استقالة القاضي شي جيونغ. |
El año pasado, los Magistrados Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong fueron designados, respectivamente, Presidente y Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. | UN | 2 - وفي العام الماضي، أصبح القاضيان غيلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس على التوالي، لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
En la primera votación, el Sr. Abdul Koroma, el Sr. Hisashi Owada, el Sr. Shi Jiuyong, el Sr. Bruno Simma y el Sr. Peter Tomka obtienen la mayoría absoluta de los votos requerida en el Consejo de Seguridad. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Sr. Shi Jiuyong (habla en inglés): Es un privilegio y un honor para mí dirigirme a la Asamblea General por tercera vez, en mi calidad de Presidente de la Corte Internacional de Justicia, con ocasión del examen del informe de la Corte para el período comprendido entre el 1º de agosto de 2004 y el 31 de julio de 2005. | UN | السيد جيوونغ (تكلم بالانكليزية): إنه لامتياز وشرف لي بصفتي رئيسا لمحكمة العدل الدولية أن أخاطب الجمعية العامة، للمرة الثالثة، بمناسبة نظرها في تقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005. |