Mentiría si dijera que se derramaron muchas lágrimas, pero has contrariado a algunos aliados poderosos. | Open Subtitles | سأكون كاذبا لو قلت أنه قد حزن الكثير عليه، ولكنك فقدت حلفاء أقوياء. |
Y les mentiría si dijera que no me pasé una o dos noches en vela para saberlo yo también. | TED | وسأكذب فيما لو قلت أن هذا الأمر لم يؤرقني لليلة أو ليلتين، في محاولة مني لمعرفة ذلك أيضاً. |
Sé que las últimas semanas han sido... desafiantes, y estaría mintiendo si dijera que los próximos meses serán más fáciles. | Open Subtitles | اعلم انه في الاسابيع الماضيه كانت تحدياً وسأكون كاذبا إذا قلت الأشهر المقبلة ستكون اسهل |
¿Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى |
Milhouse, te mentiría si dijera que conducir un kart con Bart Simpson no fue el punto culminante de mi vida, pero eres mi hijo y te quiero. | Open Subtitles | سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك |
¿Qué tal si dijera que puedo mejorar las probabilidades de llegar a esa plaza? | Open Subtitles | ما رأيك إن قلت لك إن بوسعي تحسين فرصنا في بلوغ الساحة؟ |
Es como si dijera que fui yo. | Open Subtitles | ولن يصدق أحدا هذه القصة .حتى لو قلت بأنني فعلتها |
Mentiría si dijera que no me asusta un poco. | Open Subtitles | سأكون كاذبة لو قلت إنني لست خائقة من ذلك |
Mentiría si dijera... que no estaba celoso de como Kioko apreciaba tu recuerdo. | Open Subtitles | لأكذب لو قلت أني لم أكن أغار من كيف كانت كيوكو تعتز بذكراك |
¿Qué pasaría si dijera, con toda seriedad, que lo siento mucho, muchísimo? | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟ |
¿Y si dijera que puedes hacerlo en mi apartamento? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو قلت لك أنك يمكن أن تفعل ذلك في شقتي؟ |
Te... mentiría... si dijera que no estoy asustado. Pero no voy a correr. | Open Subtitles | أكون كاذباً لو قلت أننى غير خائف لكننى لن أهرب |
Por supuesto que estaría mintiendo si dijera que no dudé el hacerla pero la ví como un obstáculo que tenía que saltear para convertirme en una actriz. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال سوف الكذب أنا إذا قلت لم يكن لدى أي تردد ولكن نظرت إليها كعقبة كان على القفز من فوق كممثلة. |
Pero sería un puto mentiroso si dijera que no me alegro de que no esté aquí. | Open Subtitles | وأنا آسف حقا لهذا الصبي الصغير. سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا |
Mentiría si dijera que no tenía algo parecido a la nostalgia. | Open Subtitles | سأكذب إذا قلت أن هذا لا يجلب ذكريات الماضي |
Pero te mentiría si dijera que no lo he pensado. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها |
Qué, si dijera algo, Es una línea final, si él lo dice, ¿Él es un genio? | Open Subtitles | ماذا، اذا قلت شيئا،فانه ضرب من الجنون إذا قاله هو،يكون عبقري؟ |
si dijera que la bestia está hecha de carne y acero... que podría razonar y que podría desaparecer a voluntad... | Open Subtitles | إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء |
Sería un imbécil si dijera que eres las cuatro cosas, que las eres. | Open Subtitles | سأبدو أحمقاً لو قلتُ أنّكِ الأربعة، والذي هو كذلك بجلاء |
Lonnie, si dijera que podemos continuar nuestra amistad bajo un concepto diferente, ¿qué dirías? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أنه بإمكاننا أن نكمل شراكتنا بمفهوم جديد. ماذا سيكون رأيك ؟ |
Estaría mintiendo si dijera... que ella no había sido mi compañera constante. | Open Subtitles | سأكذب عليك لو قُلت أن الوحدة لم تكن رفيقي الدائم |
Aún si dijera la verdad, ¿cómo sabríamos que es? | Open Subtitles | حتى لو كان يقول الصدق كيف لنا أنا نعلم ما هي الحقيقة |
Estaría mintiendo si dijera que no estaba preocupado por ti. | Open Subtitles | أنا سَأَكْذبُ إذا قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ قلق بشأنك. |
Cuan embarazoso seria si dijera que anoche fue maravilloso | Open Subtitles | إلى أي مدى ستشعرين بالحرج إن أخبرتك أن ليلة أمس كانت رائعة؟ |
Estaría mintiendo si dijera que no me impresionó su expediente. Es impecable. | Open Subtitles | سأكون كاذباً إن قلتُ أنّني لم أنبهر بملفّكِ، فلا غبار عليه. |
¿Me escucharías si dijera que te detuvieses? | Open Subtitles | هلا ستنصت إن قُلت لك توقف؟ |
Mentiría si dijera que no estoy aquí principalmente para jugar por el cazatalentos que se rumorea que está aquí esta noche. | Open Subtitles | سأنافق إن لم أقل أني جئت بالأساس للعب أمام كشّاف الذي شيع حضوره الليلة |
Quiero hablar del futuro. Estaría mintiendo si dijera que me has sorprendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
Lo entiendo, pero estaría mintiendo si dijera que esto no ha sido divertido. | Open Subtitles | أفهمُ هذا، لكنّي سـ أكذبُ إذا قلتُ أنّهُ لم يكن ممتعا. |