ويكيبيديا

    "si el consejo de seguridad decide" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا ما قرر مجلس الأمن
        
    • وإذا قرر مجلس الأمن
        
    • وإذا ما قرر مجلس الأمن
        
    • إذا قرر مجلس الأمن أن
        
    • فإذا قرر مجلس اﻷمن
        
    • في حال قرر مجلس الأمن
        
    • حالة ما إذا قرر مجلس الأمن
        
    • إذا قرّر مجلس الأمن
        
    • الدول اﻷعضاء إذا قرر مجلس اﻷمن
        
    • وفي حال ما إذا قرر مجلس الأمن
        
    • وذلك إذا قرر مجلس اﻷمن
        
    • فإذا ما قرر مجلس اﻷمن
        
    • فإنه إذا قرر مجلس اﻷمن
        
    • في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا
        
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 175,3 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma en que figura el apartado a) a una tasa mensual de 2.695.917 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة بمعدل شهري قدره 917 695 2 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    si el Consejo de Seguridad decide presentar sus observaciones, la Corte le dará tiempo suficiente para hacerlo. UN وإذا قرر مجلس الأمن تقديم هذه الملاحظات، فإن المحكمة تتيح له وقتا كافيا لتقديمها.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP por un nuevo período de seis meses, los recursos disponibles para el mantenimiento de la Fuerza se limitarán a la suma que apruebe la Asamblea General. UN 16 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر إضافية، فإن الموارد المتاحة للإنفاق على القوة لن تتجاوز المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza con posterioridad al 30 de junio de 2005, según se recomienda en el párrafo 13 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2005 على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة سوف تقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    El Sr. Mehlis me ha informado de que no estará disponible para dirigir la Comisión si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de ésta. UN وقد أبلغني السيد ميليس أنه لن يكون متاحا لرئاسة اللجنة إذا قرر مجلس الأمن أن يمدد ولايتها.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 3.326.925 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 925 326 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 40 millones de dólares para el mantenimiento de la Fuerza durante el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) a razón de 57.955.125 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. A. Asamblea General UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 125 955 57 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.810.700 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 700 810 3 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 16.501.000 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ المذكور في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 000 501 16 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS después del 30 de noviembre de 2001, el costo de mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS después del 31 de diciembre de 2002, según la recomendación que figura en el párrafo 12 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 12 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la FNUOS después del 31 de mayo de 2002, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2002، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza con posterioridad al 31 de diciembre de 2005, según se recomienda en el párrafo 13 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة سوف تقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza con posterioridad al 30 de junio de 2006, según se recomienda en el párrafo 13 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea General. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2006، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة الإبقاء على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي توافق عليها الجمعية العامة.
    si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza más allá del 31 de diciembre de 2006, según se recomienda en el párrafo 13 infra, el costo del mantenimiento de la Fuerza se limitará a las sumas aprobadas por la Asamblea. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة الإبقاء على القوة سوف تقتصر على المبالغ التي توافق عليها الجمعية العامة.
    c) Prorratear la suma de 41.915.500 dólares a razón de 3.810.500 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. UN (ج) تقسيم مبلغ قيمته 500 915 41 دولار بمعدل شهري قدره 500 810 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    e) Prorratear la suma de 81.749.032 dólares para el período comprendido entre el 28 de diciembre de 2011 y el 30 de junio de 2012 a razón de 13.338.000 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la misión. UN (هـ) تقسيم المبلغ الذي قدره 032 749 81 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 000 338 13 دولار للفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Por lo tanto, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MONUT más allá del 15 de junio de 1997, los costos de mantener la Misión se limitarían a las cifras que anteceden. UN وبالتالي، فإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستــان إلــى ما بعد ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ستكون تكلفة اﻹبقاء على البعثة في حدود المبالغ المذكورة أعلاه.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 4.865.991 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه، بمعدل شهري قدره 991 865 4 دولارا في حال قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    f) Prorratear la suma de 35.925.300 dólares para el período comprendido entre el 1° y el 31 de diciembre de 2004, si el Consejo de Seguridad decide prolongar el mandato de la Misión. UN (و) قسمة مبلغ قدره 300 925 35 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في حالة ما إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a razón de 16.395.400 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدّل شهري قدره 400 395 16 دولار إذا قرّر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    Además, el Secretario General recomienda que esa suma se prorratee a razón de 4.085.250 dólares mensuales en cifras brutas (3.755.950 dólares en cifras netas), si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO más allá del 30 de junio de 1999. UN وعلاوة على ذلك، يوصي اﻷمين العام بقسمة هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٢٥٠ ٠٨٥ ٤ دولار )صافيه ٩٥٠ ٧٥٥ ٣ دولار(، على الدول اﻷعضاء إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    si el Consejo de Seguridad decide crear la operación prevista en el presente informe, el Secretario General presentará sin demora a la Asamblea General las recomendaciones necesarias en este sentido. UN وفي حال ما إذا قرر مجلس الأمن إنشاء العملية على النحو المتوخى في هذا التقرير، سيقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة التوصيات اللازمة في هذا الخصوص دون تأخير.
    La Comisión Consultiva observa que aún no se dispuesto de qué forma se financiarán los gastos de los 670 soldados y del personal civil de apoyo conexo si el Consejo de Seguridad decide prorrogar la Misión con posterioridad al 30 de noviembre de 1996. UN واللجنة الاستشارية تشير إلى أنه لا توجد حتى اﻵن أية ترتيبات مالية لمواصلة تمويل أفراد القوة البالغ عددهم ٦٧٠ فردا أو موظفي الدعم المدنيين المرتبطين بهم وذلك إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة البعثة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    si el Consejo de Seguridad decide establecer esta Comisión, recomiendo que se financie a través del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN فإذا ما قرر مجلس اﻷمن إنشاء هذه اللجنة، فإنني أوصي بتمويلها عن طريق الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Además, la intención es recomendar a la Asamblea General que, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la UNFICYP, las cuotas que se asignen a los Estados Miembros se depositen en una cuenta especial que ha de establecerse con ese fin. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة، سأوصي الجمعية العامة بأن تضاف الانصبة التي ستقرر على الدول اﻷعضاء الى حساب خاص ينشأ لهذا الغرض.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) supra a razón de 120.007.867 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تخصيص المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 867 007 120 دولارا وذلك في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد