ويكيبيديا

    "si el estado parte prevé" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم
        
    • ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى
        
    • إذا كانت الدولة الطرف تنوي
        
    • إن كانت الدولة الطرف تعتزم
        
    • ما إذا كانت الدولة الطرف تزمع
        
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé introducir medidas legislativas con miras a incorporar la Convención en la legislación nacional. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé introducir medidas legislativas con miras a incorporar la Convención en la legislación nacional. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    Sírvanse también señalar si el Estado parte prevé promulgar o considerar la aprobación de alguna ley específica para combatir la trata de mujeres y niñas. UN يرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سنّ أي تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات أو النظر في سنّه.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé ratificar el Estatuto de Roma y, de ser así, indicar el calendario previsto para esa ratificación. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى التصديق على نظام روما، وإذا كان الحال كذلك، فيرجى بيان الإطار الزمني المتوقع للتصديق.
    Si se mantiene ese período, el Sr. O ' Flaherty pregunta si el Estado parte prevé establecer una derogación en virtud del artículo 4 del Pacto. UN وإذا احتفظت هذه المدة، فإنه يجب معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي الإشارة إلى مخالفة لأحكام المادة 4 من العهد.
    En caso contrario, sería útil saber si el Estado parte prevé poner en marcha dichos mecanismos. UN وإذا لم يكن الحال كذلك، فقد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء مثل هذه الآليات.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé autorizar la visita del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a su territorio. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم السماح بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أراضيها.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé adoptar una legislación amplia en relación con la trata de personas con arreglo a las normas internacionales. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé realizar un examen exhaustivo de las disposiciones discriminatorias de la legislación relativa al matrimonio y la familia a fin de ajustarlas a lo dispuesto en la Convención. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء استعراض شامل للأحكام التمييزية الواردة في تشريعات الزواج والحياة الأسرية حتّى تتوافق مع أحكام الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé autorizar la visita del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a su territorio. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصريح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة أراضيها.
    Indiquen también si el Estado parte prevé llevar a cabo una reforma judicial para garantizar el acceso de las mujeres a la justicia, incluido en casos de violencia por razón de género. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم القيام بإصلاح الجهاز القضائي لكفالة استفادة المرأة من إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك في حالات العنف الجنساني.
    Proporcionen información sobre las medidas tomadas para aplicar esta recomendación e indiquen si el Estado parte prevé adoptar una estrategia amplia y una legislación global para combatir la violencia contra la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصية، وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد استراتيجية شاملة وقانون شامل لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Indiquen si el Estado parte prevé tipificar como delito los actos de violencia, inclusive lo que se conoce como " justicia popular " , contra mujeres sospechosas de brujería y llevar a cabo campañas de sensibilización para acabar con esa clase de violencia. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تجريم أعمال العنف، بما في ذلك ما يسمى " العدالة الشعبية " ، التي تنفذ ضد النساء اللواتي يعتبرن ساحرات، والقيام بحملات توعية من أجل وضع حد لهذا العنف.
    Sírvanse indicar asimismo si el Estado parte prevé incorporar en la Constitución o en otra legislación pertinente una definición y prohibición específicas de todas las formas de discriminación, tanto directa como indirecta, contra la mujer, de acuerdo con los artículos 1 y 2 de la Convención. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم أن تدرج في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى تعريفا محددا لجميع أشكال التمييز ضد المرأة وحظرها، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé ratificar la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas, de 1954, y la Convención para Reducir los Casos de Apatridia, de 1961. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé subsanar esa situación aprobando rápidamente sanciones o penas concretas, inclusive contra particulares e instituciones privadas, en caso de infracción de sus disposiciones contra la discriminación. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى علاج هذه الحالة من خلال الإقرار الفوري لجزاءات أو عقوبات محددة، بما في ذلك ضد المؤسسات الخاصة والأفراد، في حالة انتهاك أحكامها المتعلقة بمناهضة التمييز.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé la adopción de una ley específica sobre la violencia contra la mujer y la tipificación como delito, entre otros, de la violencia doméstica, incluida la violación en el matrimonio. UN 5 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد بشأن العنف ضد المرأة وتجريم العنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج من جملة أمور أخرى.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé derogar las disposiciones del Código Penal por las cuales el " honor " se acepta como una circunstancia atenuante en los casos de los denominados delitos de honor. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إلغاء أحكام قانون العقوبات، التي يتم بموجبها قبول " الشرف " كظرف مخفف في حالات ما يسمى بجرائم الشرف.
    Se pregunta, además, si el Estado parte prevé elevar a 18 años la edad mínima legal para contraer matrimonio. UN وسألت أيضاً إذا كانت الدولة الطرف تنوي رفع السن القانوني للزواج إلى 18 سنة.
    Indíquese también si el Estado parte prevé definir adecuadamente la prostitución infantil y la utilización de niños en pornografía, así como garantizar que estos delitos se sancionen con penas acordes a su gravedad. UN ويرجى أيضاً توضيح إن كانت الدولة الطرف تعتزم وضع تعريف لاستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية بشكل سليم وضمان تناسب العقوبات المنطبقة على هذه الجنايات مع جسامة هذه الجرائم.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé incorporar prontamente en su legislación una disposición que prohíba la discriminación contra la mujer. UN يرجى ذكر ما إذا كانت الدولة الطرف تزمع إدراج حكم في تشريعها على وجه السرعة يحظر التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد