ويكيبيديا

    "si el informe se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما إذا كان التقرير قد
        
    • فلو كان التقرير
        
    Desea saber si el informe se ha discutido en público y si se ha dado a las organizaciones no gubernamentales la oportunidad de aportar sus observaciones. UN فهي تود معرفة ما إذا كان التقرير قد نوقش مناقشة علنية، وما إذا كان بوسع المنظمات غير الحكومية أن تبدي تعليقاتها عليه.
    Sírvanse indicar también si el informe se presentó al Parlamento o a una autoridad designada de alto nivel. UN كما يرجى بيان ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى البرلمان أو أي سلطة أخرى رفيعة المستوى.
    Sírvanse además explicar si el informe se presentó al Parlamento y fue aprobado por el Gobierno. UN يرجى أيضاً إيضاح ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى البرلمان واعتمدته الحكومة.
    60. La Sra. Gaspard pregunta si el informe se ha presentado al Parlamento irlandés y si se ha creado un subcomité parlamentario especial para tratar la cuestión de la igualdad entre mujeres y hombres. UN 60 - السيدة غاسبار: سألت ما إذا كان التقرير قد قُّدِّم إلى البرلمان الإيرلندي، وما إذا كانت قد أُنشئت لجنة فرعية برلمانية للنظر في مسألة المساواة بين المرأة والرجل.
    si el informe se hubiera centrado realmente en las actividades que la UNCTAD había emprendido en relación con su mandado singular de crear capacidad en materia de comercio y desarrollo, Israel, junto con los otros miembros de la UNCTAD, habría podido hacer suyo el informe de la UNCTAD de este año. UN فلو كان التقرير قد ركَّز حقاً على الأنشطة التي حددها الأونكتاد فيما يتعلق بأداء ولايته الفريدة المتمثلة في بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية لكان بوسع إسرائيل أن تؤيد تقرير هذه السنة إلى جانب غيرها من أعضاء الأونكتاد.
    Sírvanse también facilitar información sobre el proceso de preparación del informe y el alcance de las consultas mantenidas al efecto con organizaciones no gubernamentales. Sírvanse además explicar si el informe se presentó al Parlamento y fue aprobado por el Gobierno. UN ويرجى توفير معلومات بشأن عملية إعداد التقرير وحجم المشاورات ذات الصلة التي جرت مع المنظمات غير الحكومية، كما يرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد قدم إلى البرلمان واعتمد من جانب الحكومة.
    Para facilitar la consulta del informe y de la aplicación de las recomendaciones y la vigilancia de su cumplimiento, en el anexo IX se ofrece un cuadro que indica si el informe se ha presentado a las organizaciones en cuestión para la adopción de decisiones o para información. UN ومن أجل تيسير تناول هذا التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق 9 جدولاً يبين فيه ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لغرض الإعلام فحسب.
    En la introducción suele indicarse, entre otras cosas, si el informe se ha ajustado a las directrices del Comité para la presentación de informes; además, se hace referencia a cualquier reserva a la Convención formulada por el Estado Parte y se da cuenta del nivel de las delegaciones y la calidad del diálogo. UN وتشير المقدمة في المعتاد إلى جملة أمور منها مسألة ما إذا كان التقرير قد التزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير؛ كما تشير إلى أية تحفظات على الاتفاقية أدخلتها الدولة الطرف؛ وإلى مستوى الوفد ونوعية الحوار.
    7. Para facilitar la consulta del informe, la aplicación de sus recomendaciones y su seguimiento, en el anexo VII figura un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o bien a título informativo. UN 7 - وتيسيراً للاطلاع على التقرير ولتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق السابع جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمة المعنية قصد اتخاذ إجراء بشأنه أو العلم به.
    6. Para facilitar el manejo del informe, y la aplicación y el seguimiento de las recomendaciones, en el anexo III figura un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones en cuestión para que tomen medidas o bien a título informativo. UN 6 - ولتيسير التعامل مع التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لتتخذ الإجراءات اللازمة أم للإعلام.
    6. Para facilitar el manejo del informe, y la aplicación y el seguimiento de las recomendaciones, en el anexo III figura un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones en cuestión para que tomen medidas o bien a título informativo. UN 6- ولتيسير التعامل مع التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لتتخذ الإجراءات اللازمة أم للإعلام.
    7. Para facilitar la consulta del informe, la aplicación de sus recomendaciones y su seguimiento, en el anexo VII figura un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para que adopten medidas o bien a título informativo. UN 7- وتيسيراً للاطلاع على التقرير ولتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق السابع جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمة المعنية قصد اتخاذ إجراء بشأنه أو العلم به.
    14. A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo IV se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o a título de información. UN 14- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أو للعلم فقط.
    12. Con el fin de facilitar el manejo del informe, la aplicación de sus recomendaciones y la vigilancia correspondiente, en el anexo VIII se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que tomen las medidas correspondientes o con fines de información. UN 12- وتيسيراً للاطلاع على التقرير وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق الثامن جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة.
    12. Con el fin de facilitar el manejo del informe, la aplicación de sus recomendaciones y la vigilancia correspondiente, en el anexo VIII se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que tomen las medidas correspondientes o con fines de información. UN 12 - وتيسيراً للاطلاع على التقرير وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق الثامن جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة.
    14. A los efectos de facilitar la utilización del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como la supervisión de dicha aplicación, en el anexo IV se incluye un cuadro en que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para la adopción de medidas o a título de información. UN 14 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبيِّن ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى المؤسسات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أو للعلم فقط.
    8. Con el fin de facilitar el manejo del informe, así como la aplicación y el seguimiento de sus recomendaciones, se reproduce en el anexo un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para que tomen medidas o bien con fines de información. UN 8 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصدها، يحتوي المرفق الملحق به على جدول يبيّن ما إذا كان التقرير قد سُلّم للمنظمات المعنية بغرض اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم.
    8. Con el fin de facilitar el manejo del informe, así como la aplicación y el seguimiento de sus recomendaciones, se reproduce en el anexo un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones interesadas para que tomen medidas o bien con fines de información. UN 8- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصدها، يحتوي المرفق الملحق به على جدول يبيّن ما إذا كان التقرير قد سُلّم للمنظمات المعنية بغرض اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم.
    14. Para facilitar la consulta del informe y el cumplimiento de sus recomendaciones y su supervisión, el anexo IV contiene un cuadro en el que se indica si el informe se presenta a las organizaciones pertinentes con miras a la adopción de medidas o con fines de información. UN 14- وتيسيراً لفهم التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو لإحاطتها علماً.
    9. Con el fin de facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, en el anexo V se reproduce un cuadro en el que se indica si el informe se somete a las organizaciones interesadas para que tomen medidas, con fines de información o para su examen. UN 9- وتيسيراً للتعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية قصد اتخاذ إجراءات بشأنه أم للعلم والإحاطة.
    si el informe se hubiera centrado realmente en las actividades que la UNCTAD había emprendido en relación con su mandado singular de crear capacidad en materia de comercio y desarrollo, Israel, junto con los otros miembros de la UNCTAD, habría podido hacer suyo el informe de la UNCTAD de este año. UN فلو كان التقرير قد ركَّز حقاً على الأنشطة التي حددها الأونكتاد فيما يتعلق بأداء ولايته الفريدة المتمثلة في بناء القدرات في مجال التجارة والتنمية لكان بوسع إسرائيل أن تؤيد تقرير هذه السنة إلى جانب غيرها من أعضاء الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد