Eso está bien si eres el número uno, pero, ¿y para los demás? | TED | هذا جيد إن كنت رقم واحد، ولكن ماذا بالنسبة للأدوية الأخرى؟ |
No importa si eres estudiante o científico, si vives en Honolulu o en Hanoi, esta es una comunidad para todos. | TED | لايهم إن كنت طالبََا أم عالمََا، سواءََا تعيش في هونولولو أم في هانوي، ينتمي الجميع لهذا المجتمع. |
si eres un mamífero, el momento más peligroso en la vida son las primeras horas después de nacer. | TED | إذا كنت من الثدييات، الوقت الأكثر خطورة في حياتك هي الساعات القليلة الأولى بعد الولادة. |
Aún si eres quien dices ser. Y personalmente, creo que eres un fraude. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنت من تقول، وشخصياً، أعتقد بأنك شخص مزيف |
Markham Nolan: Bien, si eres editor de noticias, esto es algo que te encantaría mostrar porque, obviamente, es oro. | TED | ماركهام نولان: حسنا، اذا كنت انت منتج أخبار، هذا شيء ستحب العمل عليه، لانه يساوي ذهبا. |
Cariño, yo siempre digo que si eres bueno y lo sabes, para qué perder el tiempo andándote con rodeos? | Open Subtitles | عسل، أَقُولُ دائماً , إذا أنت جيد وأنت تَعْرفُه، الذي يُضيّعُ الوقتَ خُرُوج عن الموضوع، صدق؟ |
Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. | TED | ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة |
Y entonces, si eres uno de esos tipos poco deportivos, disparas a los animales y te los llevas a casa. | TED | ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت |
Pensé que habías dicho que éramos los mejores amigos. si eres tan egoísta, solo olvídalo. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت أننا أفضل أصدقاء إن كنت بخيل لهذه الدرجة فأنس هذا |
Piensa en eso cuando estés en el mar preguntándote si eres realmente humano. | Open Subtitles | فكر في ذلك أثناء إبحارك متسائلاً إن كنت إنساناً أم لا |
El peyote sólo es legal si eres miembro de una Comunidad Nativa Americana. | Open Subtitles | يكون البيوتي قانونياً فقط إن كنت عضواً في الكنسية الامريكية الوطنية |
No importa si eres un periódico o una institución o un creador independiente. | TED | لا يهم إذا كنت تمثل صحيفة، أو مؤسسة، أو منتج مستقل. |
si eres uno de ellos, nadie te avisa cuándo te van a matar. | Open Subtitles | إذا كنت جزءاً من الفريق فلا أحد يخبرك أبداً بأنهم سيقتلوك |
Pasar a las secretarias. No importa si eres un corredor de bolsa. | Open Subtitles | إنى أتغلب على السكرتير هذا لا يهم إذا كنت سمسارا |
Aún si eres popular, o simpático, o un cerebro... puede ser un infierno. | Open Subtitles | حتى لو كنت شهير أو ذكي أو قوي قد يكون جحيم |
De hecho, si eres blanco y te pasa eso, puedes decir "negro" por un mes. | Open Subtitles | في الواقع لو كنت أبيض وحدث هذا لك يمكنك قول زنجي لشهر كامل |
si eres como la mayoría de la gente quizá te paralice esta tarea. | TED | اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة. |
Cariño, yo siempre digo que si eres bueno y lo sabes, para qué perder el tiempo andándote con rodeos? | Open Subtitles | عسل، أَقُولُ دائماً , إذا أنت جيد وأنت تَعْرفُه، الذي يُضيّعُ الوقتَ خُرُوج عن الموضوع، صدق؟ |
No soy débil. No soy débil. No me importa si eres débil o fuerte. | Open Subtitles | انا لست ضعيفا انا لا اهتم ان كنت قويا اوضعيفا يا فتى |
si eres una mujer soltera exitosa en esta ciudad, tienes dos opciones: | Open Subtitles | إذا كنتِ إمرأة عازبة ناجحة في :هذه المدينة فلديكِ خيارين |
si eres tímido, podemos ir al vestidor de damas que está en el pasillo. | Open Subtitles | أتدري؟ إن كنتِ تخجل فبإمكاننا اقتحام غرفة تبديل النساء في آخر القاعة. |
De acuerdo, si eres un superhéroe, ¿cuál es tu nombre? | Open Subtitles | ..حسناً ، إن كنتَ بطلاً خارقاً ماهو اسمك؟ |
Es casi como si por ser un niño, tienes que ser un animal tonto, y si eres una chica, tienes que usar un traje de guerrera. | TED | الأفلام اليوم تقريبا تعاملك كما لو أنك ذكر بل حيوان بليد، و فيمما يخص الاناث ، ينبغي عليك إحضار زي المحارب الخاص بك. |
si eres un hombre de negocios... es la única manera de vivir. | Open Subtitles | لو أنت رجل أعمال , تلك هي الطريقة الوحيدة للعيش |
si eres un perro, le estás ladrando al gato equivocado. | Open Subtitles | لو كنتَ كلباً، فأنت تنبح على الهرة الخطأ |
si eres religiosa, querrás empezar... a rezar para que haga efecto pronto. | Open Subtitles | , لو كنتِ متدينة فعليكِ أن تصلي كي يبدأ المفعول سريعاً |
Me gustaría apretarle la mano y ver si eres culpable de asesinato"? | Open Subtitles | أريد مصافحتكم لمعرفة ما إذا كنتم مذنبين بإرتكاب جريمة قتل؟ |
Por cierto, George, si eres el delator, apresúrate... si no, Scott y Garland se colgarán de tu cuello cuando cacemos a Devine. | Open Subtitles | بالمناسبة يا جورج,لو انك واثق من الفوز, فيجب ان تقوم بدورك الا اذا اردت ان يضغط عليك سكوت وجارلاند عند احضار ديفين هنا |