Bueno, yo podría estar de acuerdo contigo Si eso fuera lo único que faltase. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنت سأتفق معك لو كان ذلك هو الأمر الوحيد المفقود. |
Incluso Si eso fuera cierto, tal vez haya algo identificable en el cerebro. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحاً، رُبَّمَا هناك شيء مميّز في الدماغِ. |
Si eso fuera cierto, dejaríamos la lucha contra todas las batallas y simplemente dejarnos extinguido. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا، فإننا وقف القتال المعارك وببساطة نسمح لأنفسنا لتصبح منقرضة. |
Ahora, Si eso fuera verdad, tendríamos camiones recorriendo el país, llenando los jardines de las personas con tierra, sería un negocio fantástico. | TED | والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع. |
Bueno, Si eso fuera verdad, no te habrías dejado robar el trato. | Open Subtitles | حسناً، إن كان ذلك صحيحاً، لما كانت سرقت الصفقة منكَ |
- Si eso fuera verdad tus pantalones estarían sobre tus tobillos ahora mismo. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً . لكانت ملابسك الداخلية حول كاحليك الآن. |
Si eso fuera cierto, uno fácilmente podría determinar si una mujer es virgen o no al examinar sus genitales, haciendo un chequeo de virginidad. | TED | إذا كان هذا صحيحًا، فسيسهل تحديد ما إذا كانت امرأة ما عذراء أم لا عبر فحص أعضائها التناسلية، والقيام بكشف عذرية. |
Si eso fuera verdad, esta seria la parte en donde llamo al equipo tactico y te devuelvo a Lydecker. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحاً, فإنها اللحظة المناسبة للإتصال بفرق التدخل وتسليمك لرجال لايدكر |
¡Incluso Si eso fuera cierto, les habría costado una pierna y un brazo! | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحا قد يخسر بسبب طردي ذراع وساق |
Pero Si eso fuera verdad, no te hubieras alejado tanto de mi para pensar. | Open Subtitles | لكن لو كان ذلك صحيحاً، فلن يكون عليك الإبتعاد عني كثيراً للتفكير. |
Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares. | TED | والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى. |
Bueno, Si eso fuera verdad, sea quien sea debería haber sido leído y expuesto hace mucho. | Open Subtitles | حسناً، لو كان ذلك صحيحًًا، فأيًا كان فلقد كان ستُقرأ أفكاره ويُكشف منذ فترة طويلة. |
Si eso fuera cierto, ya habrías visto el sinsentido de seguir viniendo a mí de esta manera. | Open Subtitles | حسناً , لو كان ذلك صحيحاً عليكَ أن ترى كم أن ذلك غير مُجدي. لتبقى على معاملتى هكذا. |
Bueno, Si eso fuera cierto, ¿no sería un gran premio? | Open Subtitles | حسناً إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً؟ |
Si eso fuera cierto podríamos crear una vacuna conjugada. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً يمكن أن نخلق لقاحا ثنائياً |
Si eso fuera verdad, señora, habría abandonado el camión. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً، يا سيّدة، كنتِ تركتِ الشاحنة خلفكِ. |
Si eso fuera cierto tú habrías hecho otra cosa. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً فأنت أيضاً اشتركتَ في الأمر |
En la City sabrían lo que hemos desayunado Si eso fuera importante para el precio de las acciones. | Open Subtitles | في المدينة بإمكانهم معرفة ما تناولنا على الفطور إن كان ذلك مهماً لأسعار الأسهم |
Incluso Si eso fuera cierto, esto no... suena tan diabólico para mí. Oye. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا صحيحاً، لا يبدو أن سيء بالنسبة ليّ. |
Si eso fuera cierto, me harías muy feliz. | Open Subtitles | بولا, لو كان هذا حقيقى فهذا سيجعلنى فى اشد السعادة |
Si eso fuera cierto, yo conocería este secreto. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً، فيجب أن أعرف هذا السر |
Si eso fuera verdad, ¿ya no se habría disparado.. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيح لماذا لم ينطلق عندما نطقت الجمله |
Si eso fuera cierto, por que no volvio? | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟ |
Si... Si eso fuera verdad sería un escándalo nacional. | Open Subtitles | لو .. لو أن هذا صحيح سوف تكون فضيحة وطنية |
Aún Si eso fuera cierto, señor, ¿cómo podría encontrarlo aquí en una isla? | Open Subtitles | حتى إذا ذلك كانت حقيقية، سيد،... ... كيفيجدكمنالمحتمل خارج هنا على جزيرة؟ |