ويكيبيديا

    "si la asamblea general aprueba el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • في حالة اعتماد الجمعية العامة
        
    • وإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • إذا ما اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وفي حال اعتماد الجمعية العامة
        
    • في حال اعتماد الجمعية العامة
        
    • وفي حالة اعتماد الجمعية العامة
        
    • حالة موافقة الجمعية العامة على
        
    • فإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • إذا وافقت الجمعية العامة على
        
    • إن اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وإذا ما أقرت الجمعية العامة
        
    • ورهنا بموافقة الجمعية العامة
        
    • في حالة موافقة الجمعية العامة
        
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución no será necesaria una consignación de recursos adicionales por lo que respecta al párrafo 3. UN وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تثير الفقرة ٣ مسألة تخصيص موارد إضافية.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    11. si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.2/48/L.70, se calcula que será necesario un crédito adicional de 2.356.400 dólares en la sección 24 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, en el bienio 2008-2009 habrá necesidades adicionales, que ascenderán a 1.225.000 dólares. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 000 225 1 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    Dichas contribuciones aparecen ya en el programa de trabajo de los departamentos afectados; en consecuencia, no será necesario consignar fondos adicionales si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución. UN وهذه المساهمات تنعكس بالفعل في برنامج عمل الإدارات المعنية ومن ثم فلن تدعو الحاجة إلى رصد اعتمادات إضافية إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se generarán requisitos adicionales para el proyecto de presupuesto por programas. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/60/L.18, no habría consecuencias financieras para el presupuesto ordinario. UN ولذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/60/L.18، فلن تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/60/L.16/Rev.1, en su forma oralmente revisada, no se necesitarían asignaciones adicionales. UN لذلك إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/60/L.16/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/64/L.18 y Corr.1, ello no tendrá consecuencias financieras para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/64/L.18 و Corr.1، لن تترتب على ذلك أي آثار ماليـــة فــي الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    12. si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.2/48/L.70, se calcula que será necesario un crédito adicional de 2.356.400 dólares en la sección 24 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    9. si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.2/48/L.24, no se necesitarán créditos adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٩ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/48/L.24 لن يلزم أي اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se necesitarán consignaciones adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ونتيجة لذلك، وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، لن يقتضي اﻷمر تخصيص اعتمادات اضافية بموجب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    si la Asamblea General aprueba el plan de mediano plazo, no sólo encomendará al Secretario General y al personal a su cargo la ejecución de los programas sino que también comprometerá a los Estados Miembros a prestar apoyo político y financiero de forma activa y constante. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، فإنها لن تكون بذلك قد عهدت بولاية إلى الأمين العام والموظفين المسؤولين عن تنفيذ البرامج، وإنما تكون قد ألزمت بذلك أيضا الدول الأعضاء بتقديم الدعم السياسي والمالي بشكل فعلي ومنتظم.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de decisión que aparece en la sección III del documento A/48/48 no se necesitarán asignaciones adicionales con arreglo al presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ومن ثم، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من الوثيقة A/48/48، فلن يطلب رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/53/L.66, se requerirá una consignación adicional de 6.551.300 dólares en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/53/L.66، فسوف يقتضي اﻷمر اعتمادا إضافيا بمبلغ ٣٠٠ ٥٥١ ٦ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, habría necesidades adicionales por un total de 1.439.400 dólares, como se indica en el cuadro que figura a continuación, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN 8 - وفي حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، ستنشأ احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 400 439 1 دولار، على النحو المبين في الجدول أدناه، في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/64/L.38/Rev.1, no surgirían necesidades adicionales con arreglo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، لن تترتب أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución, no se generarán requisitos adicionales para el proyecto de presupuesto por programas. UN وبناء عليه، وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    si la Asamblea General aprueba el examen y la evaluación, y teniendo en cuenta la información facilitada a la Comisión Consultiva sobre las necesidades presupuestarias, la Comisión recomienda que se apruebe una suma de 3.633.600 dólares para la evaluación externa independiente. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في حالة موافقة الجمعية العامة على الاستعراض والتقييم، ومع أخذ المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن احتياجات الميزانية في الاعتبار، بالموافقة على اعتماد مبلغ 600 633 3 دولار للتقييم الخارجي المستقل.
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/60/L.41, no se necesitarán recursos adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وعليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/60/L.41، فلن تنشأ أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    si la Asamblea General aprueba el concepto de existencias de despliegue estratégico, la función de la Base Logística se ampliará considerablemente y serán necesarios más puestos. UN وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/65/L.85, no habría consecuencias para el presupuesto por programas. UN ووفقاً لذلك، إن اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.85 فلن يرتب ذلك آثاراً على الميزانية البرنامجية.
    si la Asamblea General aprueba el presupuesto, la División adquirirá el equipo a principios de 2004 y pondrá en práctica el libre acceso al ODS a finales de 2004. UN وإذا ما أقرت الجمعية العامة الميزانية، فستمضي الشعبة المذكورة في شراء المعدات في مطلع عام 2004، ويلي ذلك تطبيق الوصول بالمجان إلى نظام الوثائق الرسمية خلال الجزء التالي من عام 2004.
    si la Asamblea General aprueba el concepto, el alcance y el curso de acción revisado propuestos para el proyecto, que se describen en el presente informe, en la primera etapa de la ejecución del proyecto se prevé también preparar una definición detallada del proyecto, lugar por lugar, y un plan detallado de la ejecución que habrá de enviarse a la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 25 - ورهنا بموافقة الجمعية العامة على ما هو مقترح من مفهوم ونطاق ومسار عمل المشروع على النحو الوارد في هذا التقرير، خلال المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع، يعتزم أيضا وضع تعريف تفصيلي للمشروع على أساس كل موقع على حدة، وتقديم خطة تفصيلية لتنفيذ المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد