ويكيبيديا

    "si la comisión aprobara el proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذا اعتمدت اللجنة مشروع
        
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución E/CN.7/2010/L.22, UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.7/2010/L.22، فسيلزم مبلغ قدره
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios por una cuantía de 230.000 dólares para ejecutar las actividades relativas a la promoción de la aplicación de la Declaración de Moscú. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 150.000 dólares para ejecutar las actividades de capacitación solicitadas. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la aplicación de las disposiciones del párrafo 5 entrañaría la prestación de asistencia técnica que se sufragaría con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la aplicación de las disposiciones de su párrafo 3 entrañaría la publicación de un informe sobre las normas de los países aplicables a los viajeros bajo tratamiento médico con sustancias sometidas a fiscalización internacional, lo que acarrearía consecuencias financieras. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios por una cuantía de 230.000 dólares de los Estados Unidos para ejecutar las actividades relativas a la promoción de la aplicación de la Declaración de Moscú. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 150.000 dólares de los Estados Unidos para ejecutar las actividades de capacitación solicitadas. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, la aplicación de las disposiciones del párrafo 5 entrañaría la prestación de asistencia técnica que se sufragaría con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la aplicación de las disposiciones de su párrafo 3 entrañaría la publicación de un informe sobre las normas de los países aplicables a los viajeros bajo tratamiento médico con sustancias sometidas a fiscalización internacional, lo que acarrearía consecuencias financieras. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 3,5 millones de dólares para profundizar las iniciativas y programas encaminados a prestar asistencia y apoyo técnico a los esfuerzos del Gobierno de Haití. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 3,5 millones de dólares de los Estados Unidos para profundizar las iniciativas y programas encaminados a prestar asistencia y apoyo técnico a los esfuerzos del Gobierno de Haití. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, se prevé que la ONUDD necesitaría recursos extrapresupuestarios suplementarios por una cuantía de 75.000 dólares durante un período de un año para ejecutar las actividades relacionadas con el establecimiento o el fortalecimiento de estrategias y planes de acción nacionales en dos Estados. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا، يُتوقَّع أن يحتاج المكتب لمدة سنة إلى مبلغ إضافي من خارج الميزانية قدره 000 75 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية في دولتين.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución E/CN.7/2008/L.25, en su forma oralmente enmendada, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios suplementarios para la ejecución de las actividades relacionadas con las disposiciones que figuran en el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقّح E/CN.7/2008/L.25، بصيغته المعدّلة شفويا، يُتوقَّع أن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالأحكام الواردة في الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2010/L.8/Rev.1, se preveía que se necesitarían recursos extrapresupuestarios por valor de 502.600 dólares para organizar en Tailandia un curso práctico de cuatro días y una conferencia internacional de dos días de duración sobre el desarrollo alternativo. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.8/Rev.1 ، فيتوقع أن تلزم موارد من خارج الميزانية قدرها 600 502 دولار لتنظيم حلقة عمل مدتها أربعة أيام ومؤتمر دولي مدته يومان بشأن التنمية البديلة في تايلند.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.10/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, se necesitarían recursos extrapresupuestarios suplementarios para la prestación de asistencia legislativa, la capacitación de los miembros del poder judicial y cursos prácticos regionales de formación jurídica para funcionarios de los servicios de represión y del poder judicial a fin de potenciar la cooperación. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.10/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا، يُتوقَّع أن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية لتقديم المساعدة التشريعية وتدريب موظفي الجهاز القضائي وعقد حلقات عمل إقليمية للتدريب في مجال القانون لفائدة موظفي إنفاذ القوانين والموظفين القضائيين من أجل تعزيز التعاون.
    3. si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2008/L.12/Rev.1, en su forma oralmente enmendada, se prevé que se necesitarían recursos extrapresupuestarios suplementarios para aplicar las disposiciones contenidas en los párrafos 5, 7 y 12 de la parte dispositiva, a saber, la ejecución de actividades de asistencia técnica en el marco de la estrategia amplia e integrada denominada Estrategia Arco Iris. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقّح E/CN.7/2008/L.12/Rev.1، بصيغته المعدّلة شفويا، من المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 5 و7 و12 من منطوق القرار، أي تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية المنصوص عليها في الإستراتيجية الشاملة والمتكاملة المعروفة باسم استراتيجية قوس القزح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد