| Lo que queríamos saber era Si la gente tomaría la información que les dimos para cambiar lo que creen. | TED | ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم. |
| Bueno, según mi experiencia, Si la gente me habla sobre ello, es porque han decidido que quieren decir la verdad. | Open Subtitles | حسنا، من تجربتي، إذا كان الناس يتحدثون إلي عنها, فهذا لأنهم بالفعل قرروا أنهم يريدون قول الحقيقة. |
| Si la gente va a llorar en un evento patrocinado por Lewis, Roberts y Roberts, con un demonio quiero ver rollos de Charmin siendo pasados. | Open Subtitles | إذا كان الناس يبكون في حملة برعاية لويس روبرتس و روبرتس أنا أريد أن أري بشدة لفائف من شارمين يتم تداولها |
| Si la gente de este pueblo no me gusta... entonces no hay nada que pueda al respecto. | Open Subtitles | لو الناس في هذه البلدة لم تحبني، إذا لا يوجد شئ أستطيع أن أفعله حيال هذا الأمر. |
| Si la gente lo descubriera se matarían intentando llegar a ese manantial. | Open Subtitles | إذا الناس علمت بأمر النبع سوف يدهسون بعضهم للوصول لهذة المياة |
| EE.UU. no existiría Si la gente no se sacrificara. | Open Subtitles | لن يكون هناك امريكا بعد الان الا اذا كان الناس مستعدين للتضحية |
| Si la gente cree que alguien está por encima de la ley, no habrá ley. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون أن أياً منهم فوق القانون لن يكون هناك قانون |
| Si la gente es cada día más inteligente, ¿por qué no se entienden unos con otros? | UN | لماذا؟ إذا كان الناس يزدادون ذكاء كل يوم، فلماذا لا يفهمون بعضهم بعضا؟ |
| El país está decidido a luchar contra la pobreza, puesto que los derechos carecen de sentido Si la gente está pasando hambre. | UN | وأكد التزام بلده بمحاربة الفقر إيمانا منه بأن الحقوق لا معنى لها إذا كان الناس جياعا. |
| No sé Si la gente lo hace todavía. | TED | أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك. |
| Vamos a hablar sobre lo que pasa Si la gente se encuentra abrumada y asustada al decidir sobre su plan de retiro. | TED | سنقوم بالتحدث عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد. |
| Y lo que queríamos saber es Si la gente en realidad se comportaría de la misma forma con sus contraseñas reales. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
| Entonces, Si la gente ve el mundo de manera que la vida apesta, entonces, automáticamente su comportamiento será acorde | TED | حسناً، إذا كان الناس يرون العالم بطريقة أن الحياة بائسة، عندها فأن سلوكهم سينشأ آلياً من ذلك. |
| Si la gente le odia como decís, ya tenéis la respuesta. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الناس يكرهونه كما تقولين فإن لديك الإجابة هناك |
| Oh, Si la gente equivocada tiene el dominio de esa cosa... | Open Subtitles | أه لو الناس الخطأ وضعوا يديهم على هذا الشيء.. |
| Nuestros trabajos serían más sencillos Si la gente escuchara y se fuera a casa. | Open Subtitles | عملنا سيكون سهلاً إذا الناس كانوا يسمعون ويذهبون إلى البيت |
| Y Si la gente sabe con seguridad que la promicina lo matará... no se inyectaran la dosis. | Open Subtitles | و اذا كان الناس بالتأكيد يعرفون ان البروميسين سوف يقتلهم هم لن يأخذوا الجرعة |
| Esa familia entera está fascinada por la hora que es y Si la gente la sabe. | Open Subtitles | تلك العائلة مولعة بإخباري عن الوقت و عن إن كان الناس يعرفون الوقت أم لا |
| Por ejemplo, ¿qué pasaría Si la gente jugara el juego 2/3 después de entender la diferencia entre el enfoque más lógico y el más común? | TED | فمثلاً، ماذا يمكن أن يحصل لو أن الناس لعبت لعبة الثلث بعد أن يفهموا الفرق بين النهج الأكثر منطقية والأكثر شيوعاً؟ |
| ¿Como Si la gente lo sobornara todo el tiempo para desenterrar cuerpos? | Open Subtitles | كما لو ان الناس يرشونه في كل الوقت لستخراج الجثث؟ |
| Si la gente en ese planeta son humanos, como Ud. dijo... tienen que tener histamina en su sangre. | Open Subtitles | اذا الناس على ذلك الكوكب بشر مثلما قلت لا بد ان لديهم هيستامين في دمهم |
| Y no te sorprendas Si la gente sigue preguntando si te sigues vistiendo así. | Open Subtitles | و لا تتفاجأي إذا سألوكِ الناس إذا كنت لا تزالين تلبسين هكذا. |
| Si la gente desea que le digan eso ¿por qué hay tanta gente que intenta ser normal? | TED | لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟ |
| Si la gente supiera que Kira estaba viva, hubieran ido tras ella. | Open Subtitles | إذا عرف الناس أن كيرا على قيد الحياة، سيسعون خلفها |
| Si la gente no se da cuenta si lo observa, ¿Cuál es la diferencia? | Open Subtitles | لو كان الناس الذين ينظرون إليها لا يُمكنهم إكتشاف ذلك، فما الفرق؟ |
| No habría vendido ni la mitad Si la gente no creyera que yo hice todas esas cosas. | Open Subtitles | لما حققت كتبي هذا النجاح لو أعتقد الناس أنني لم أفعل هذه الأشياء |