ويكيبيديا

    "si lo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا كان ما
        
    • لو كان ما
        
    • إن كان ما
        
    • إذا ما
        
    • لو ما
        
    • لو أن ما
        
    • ان كان ما
        
    • لو ان ما
        
    • وإن كان ما
        
    • إنْ كان ما
        
    • إذا كان الذي
        
    • وإذا كان ما
        
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Así que, Si lo que me estás ofreciendo en mi momento más desesperado, es rechazo podría enloquecer aquí en tu oficina... Open Subtitles لذا ، إذا كان ما تعرضه عليَّ الآن في أكثر لحاظاتي يأساً هو الرفض فربما أفزع في مكتبك
    Si lo que dices es cierto, ya no puedes salvarla. Es demasiado tarde. Open Subtitles لو كان ما قلته صحيحاً إذا لن تنقذها, لقد تأخرت كثيراً
    Sí, creo que hay un momento en la vida en que uno se pregunta Si lo que hace vale la pena. Open Subtitles أظن أن هناك وقتاً يأتي في حياة الإنسان حين يتوقف و يتسائل إن كان ما يعمله له معنى
    En cuanto al nuevo proyecto de artículo 19, resulta inapropiado, sobre todo Si lo que se pretende es aprobar el proyecto de artículos como convención. UN أما فيما يخص مشروع المادة الجديدة 19، فإنه لا يجوز إدراجها، وخاصة إذا ما كانت مشاريع المواد سوف تعتمد بوصفها اتفاقية.
    ¿Y Si lo que está ocurriendo aquí, ocurre en la tierra pero a mayor escala? Open Subtitles و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟
    Era como Si lo que había estado sofocando sus sentimientos profundos se hubiera desbloqueado. Open Subtitles بدا الأمر كما لو أن ما كان يخنق مشاعره الداخلية قد تحرر
    Si lo que dices es cierto y no tratas de... de proteger al que disparó, no tendrás problema... en darme una descripción. Open Subtitles إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟
    No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos Si lo que pasó en el coche significa algo. Open Subtitles ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء
    Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا
    Me di cuenta de que algunas personas solo me escucharían Si lo que dijera era acorde a lo que esperaban. TED أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون
    Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟
    Así que, ¿y Si lo que pasó... no fue hace unas pocas noches? Open Subtitles إذاً ماذا لو كان ما حدث لم يكن قبل عدة ليالٍ
    Ya, pues Si lo que hemos oído es cierto Phoebe podría correr mucho más peligro del que pensamos. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    Si lo que dicen es verdad, entonces usted ha cometido actos indecibles. Open Subtitles لو كان ما يقوله صحيحا فانت قدأرتكبت عمل شنيع
    Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. Open Subtitles إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا.
    , no sé, quizás, pero Si lo que hice se convirtió en un crimen estaría orgulloso de ser culpable. Open Subtitles لا أعرف، ربما ولكن إن كان ما فعلته تحول فجأة إلى جريمة فأنا فخور للإقرار بالذنب
    Ni el paciente ni el médico que lo trataba tenían conocimiento de Si lo que se inyectaba era el medicamento o el placebo. UN ولم يكن المريض أو الطبيب المعالج يعلم إن كان ما يُحقن هو العقار أو الدواء الوهمي.
    Si lo que dice es verdad, debes decir el nombre de tus cómplices. Open Subtitles إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك
    Ahora, Si lo que dice el Sr. Garrick es verdad, esa teoría ha sido demostrada más pronto de lo que pensábamos. Open Subtitles الآن، إذا ما هو قول السيد جاريك الحقيقي، لقد ثبت أن نظرية في وقت أقرب مما اعتقدنا جميعا.
    Bueno, Si lo que dices es cierto, tenemos que matar a esa perra. Open Subtitles حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة
    Sabemos que la Cazadora esta protegiendo la llave Si lo que dice Orlando es verdad... Open Subtitles نحن نعرف أن المبيدة تحمي المفتاح لو أن ما يقوله أورلاندو صحيحاً
    Si lo que tienes es suficientemente valioso... el gobierno federal trabajará contigo. Open Subtitles ان كان ما لديك مهم كفاية فالحكومة الفيدرالية ستعمل معك
    Creo que Si lo que dijo no es verdad, entonces no importa. Open Subtitles حسنا.اظن لو ان ما قاله غير صحيح فانه غير مهم
    Si lo que me enseña es producto del trabajo del Departamento de Justicia, quien le diera a Ud. esa foto, quebrantó la ley. Open Subtitles وإن كان ما أريتني هو فعلاً من نتائج عمل وزراة العدل فمن أعطاكِ إياها قد خرق القانون
    Si... Si lo que dicen es verdad, han arruinado mi vida. Lo saben. Open Subtitles إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون
    No estaríamos aquí Si lo que pasó en ese cuarto fuera malo. Open Subtitles ولن نكون جميعنا هنا , إذا كان الذي حصل في تلك الغرفه أمر سيء
    Y Si lo que dice es cierto, simplemente ha atrasado lo inevitable. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيحاً فإنكم تماطلون الأمر المحتوم فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد