Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها |
Así que, Si lo que me estás ofreciendo en mi momento más desesperado, es rechazo podría enloquecer aquí en tu oficina... | Open Subtitles | لذا ، إذا كان ما تعرضه عليَّ الآن في أكثر لحاظاتي يأساً هو الرفض فربما أفزع في مكتبك |
Si lo que dices es cierto, ya no puedes salvarla. Es demasiado tarde. | Open Subtitles | لو كان ما قلته صحيحاً إذا لن تنقذها, لقد تأخرت كثيراً |
Sí, creo que hay un momento en la vida en que uno se pregunta Si lo que hace vale la pena. | Open Subtitles | أظن أن هناك وقتاً يأتي في حياة الإنسان حين يتوقف و يتسائل إن كان ما يعمله له معنى |
En cuanto al nuevo proyecto de artículo 19, resulta inapropiado, sobre todo Si lo que se pretende es aprobar el proyecto de artículos como convención. | UN | أما فيما يخص مشروع المادة الجديدة 19، فإنه لا يجوز إدراجها، وخاصة إذا ما كانت مشاريع المواد سوف تعتمد بوصفها اتفاقية. |
¿Y Si lo que está ocurriendo aquí, ocurre en la tierra pero a mayor escala? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟ |
Era como Si lo que había estado sofocando sus sentimientos profundos se hubiera desbloqueado. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو أن ما كان يخنق مشاعره الداخلية قد تحرر |
Si lo que dices es cierto y no tratas de... de proteger al que disparó, no tendrás problema... en darme una descripción. | Open Subtitles | إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟ |
No si la va a hacer daño, y ni siquiera sabemos Si lo que pasó en el coche significa algo. | Open Subtitles | ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء |
Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا |
Me di cuenta de que algunas personas solo me escucharían Si lo que dijera era acorde a lo que esperaban. | TED | أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون |
Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟ |
Así que, ¿y Si lo que pasó... no fue hace unas pocas noches? | Open Subtitles | إذاً ماذا لو كان ما حدث لم يكن قبل عدة ليالٍ |
Ya, pues Si lo que hemos oído es cierto Phoebe podría correr mucho más peligro del que pensamos. | Open Subtitles | حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ. |
Si lo que dicen es verdad, entonces usted ha cometido actos indecibles. | Open Subtitles | لو كان ما يقوله صحيحا فانت قدأرتكبت عمل شنيع |
Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. | Open Subtitles | إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا. |
, no sé, quizás, pero Si lo que hice se convirtió en un crimen estaría orgulloso de ser culpable. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما ولكن إن كان ما فعلته تحول فجأة إلى جريمة فأنا فخور للإقرار بالذنب |
Ni el paciente ni el médico que lo trataba tenían conocimiento de Si lo que se inyectaba era el medicamento o el placebo. | UN | ولم يكن المريض أو الطبيب المعالج يعلم إن كان ما يُحقن هو العقار أو الدواء الوهمي. |
Si lo que dice es verdad, debes decir el nombre de tus cómplices. | Open Subtitles | إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك |
Ahora, Si lo que dice el Sr. Garrick es verdad, esa teoría ha sido demostrada más pronto de lo que pensábamos. | Open Subtitles | الآن، إذا ما هو قول السيد جاريك الحقيقي، لقد ثبت أن نظرية في وقت أقرب مما اعتقدنا جميعا. |
Bueno, Si lo que dices es cierto, tenemos que matar a esa perra. | Open Subtitles | حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة |
Sabemos que la Cazadora esta protegiendo la llave Si lo que dice Orlando es verdad... | Open Subtitles | نحن نعرف أن المبيدة تحمي المفتاح لو أن ما يقوله أورلاندو صحيحاً |
Si lo que tienes es suficientemente valioso... el gobierno federal trabajará contigo. | Open Subtitles | ان كان ما لديك مهم كفاية فالحكومة الفيدرالية ستعمل معك |
Creo que Si lo que dijo no es verdad, entonces no importa. | Open Subtitles | حسنا.اظن لو ان ما قاله غير صحيح فانه غير مهم |
Si lo que me enseña es producto del trabajo del Departamento de Justicia, quien le diera a Ud. esa foto, quebrantó la ley. | Open Subtitles | وإن كان ما أريتني هو فعلاً من نتائج عمل وزراة العدل فمن أعطاكِ إياها قد خرق القانون |
Si... Si lo que dicen es verdad, han arruinado mi vida. Lo saben. | Open Subtitles | إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون |
No estaríamos aquí Si lo que pasó en ese cuarto fuera malo. | Open Subtitles | ولن نكون جميعنا هنا , إذا كان الذي حصل في تلك الغرفه أمر سيء |
Y Si lo que dice es cierto, simplemente ha atrasado lo inevitable. | Open Subtitles | وإذا كان ما تقوله صحيحاً فإنكم تماطلون الأمر المحتوم فحسب |