Les prohibiria a nuestros hijos estar a solas contigos si no fueras su padre | Open Subtitles | قد أمنع أطفالي من أن يكونوا بمفردهم معاك لو لم تكن أباهم.. |
si no fueras mi amigo, estarías en la cárcel, no en mi despacho. | Open Subtitles | لو لم تكن صديقي لكنت في السجن و ليس في مكتبي |
Me gustarías tanto si no fueras tan celoso. | Open Subtitles | كنتُ لأستلطفك كثيراً لو لم تكن بهذه الغيرة |
No, pero tal vez lo hubiera hecho si no fueras tan amargada. | Open Subtitles | لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه |
¿Alguna vez has pensado que usted poseer esta casa si no fueras un banquero? | Open Subtitles | هل سبق أن فكرت في امتلاك هذا المنزل إذا لم تكن مصرفي؟ |
Y pensar... que todo esto hubiera podido evitarse si no fueras una... mierda... | Open Subtitles | وتعتقد أنك تستطيع أن تنجو بهذه الفعلة إن لم تكن كذلك |
si no fueras la chica más excéntrica. ¿Qué es inestable? | Open Subtitles | إذا لم تكونى أغرب فتاة ما هو الشئ الغير مستقر ؟ |
si no fueras tanto al baño, no serías tan pequeño. | Open Subtitles | ربما لو لم تكن تقصد الحمّام بهذه الكثرة، فلم تكن لتصبح ضئيلاً |
si no fueras tan niño explorador, podría decirte directamente, | Open Subtitles | أنا أقصد لو لم تكن ولداً طيباً كنت سآتي إليك واقول |
No sería tan difícil anular este matrimonio si no fueras tan adorable. | Open Subtitles | إنه لن يكون صعباً جداً إبطال هذا الزواج لو لم تكن لطيفاً جداً. |
si no fueras gay, te excitaría, ¿no? | Open Subtitles | اذن لو لم تكن شاذ لكانت اثارتك صحيح؟ شاذ؟ |
La audacia de tu presunto cambio sería de risa si no fueras tan peligroso. | Open Subtitles | كل هذه الجرأة منك أضحكتني لو لم تكن خطيراَ |
Esto es el Comando Stargate. No estarías aquí si no fueras muy bueno en lo que haces. | Open Subtitles | أنت عالم عبقري , لم تكن هنا لو لم تكن جيداً في عملك |
¡No estaríamos en este lío si no fueras tan egoísta y malvado! | Open Subtitles | حسنٌ، ما كنا في هذه الفوضى في بادئ الأمر، لو لم تكن أنانياً وشريراً |
si no fueras idiota, te acusaría practicas antinaturales. Ve adentro! | Open Subtitles | لو لم تكوني بلهاء ، كنت شككت بمزاولة شاذه أدخلي |
Sentiría lástima por ti si no fueras tan malintencionada. | Open Subtitles | لكنت ساشعر بالسوء عليكِ لو لم تكوني في غاية الشراسة |
si no fueras tan desconsiderado, él podría pensar que eres ofensivo. | Open Subtitles | إذا لم تكن أرعناً كذلك لإعتقد أنك تهاجمه |
Tú también habrías tenido un trabajo así si no fueras tan bueno en algo. | Open Subtitles | كانت لديهم وظيفة مثل هذا، أيضا, إذا لم تكن ذا لعنة جيدة في شيء. |
Pero si no fueras semejante decepción, Aethelwold, tal vez habría tenido que matarte. | Open Subtitles | لكن إن لم تكن خيبة أمل لنا لربما كنت أمرت بقتلك |
si no fueras tan despreciable casi sentiría pena por ti por trabajar para asuntos internos en donde las carreras van a morir. | Open Subtitles | إذا لم تكونى مجرد عاهرة أنا أشعر بالآسف أنك تعملين بالشئون الداخلية حيث تموت المناصب |
No será como si no fueras parte de Facebook, no eres parte de Facebook. | Open Subtitles | لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك أنت بالفعل لست جزءاً منه |
- si no fueras una niña, te pegaba. - Si Yo también! | Open Subtitles | ُكنت سألقنك درسا إن لم تكوني فتاة وانا ايضا |
si no fueras tan tonto, sabrías que nunca será tuya, sobre todo ahora que él ha nacido. | Open Subtitles | اذا لم تكن حمارا لعرفت انك لن تمتلكها ابدا و خاصة مع هذا المولود الجديد |