ويكيبيديا

    "si no hay ninguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا لم يكن هناك
        
    • وفي حالة عدم وجود
        
    • وإذا لم يكن هناك
        
    • ما لم يوجد
        
    • إن لم يكن هناك
        
    • اذا لم يكن هناك
        
    • حالة عدم تقديم أي
        
    • فإذا لم يسمع أي
        
    • فإذا لم يكن هناك
        
    • لو لم يكن هناك
        
    • إذا كان ﻻ يوجد
        
    El Presidente dice que si no hay ninguna objeción, considera que la Comisión desea aprobar el proyecto A/C.3/64/L.5/Rev.1 sin que se proceda a votación. UN 78 - الرئيس: قال إذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.3/64/L.5/Rev.1 بدون تصويت.
    si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المعروضين عليها اليوم.
    si no hay ninguna intervención sobre esa cuestión, consideraré que la Conferencia decide invitar al Líbano a participar en sus trabajos, de conformidad con el reglamento. UN إذا لم يكن هناك أي تدخل بشأن هذا الموضوع، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة لبنان إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    si no hay ninguna novedad que comunicar en relación con algún artículo, así deberá señalarse. UN وفي حالة عدم وجود جديد يستحق الذكر في إطار أي مادة، ينبغي ذكر ذلك في التقرير.
    si no hay ninguna objeción, considerará que la Mesa desea acceder a esa solicitud. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    El Presidente interino (habla en inglés): si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea decide no debatir los informes de la Primera Comisión que tiene hoy ante sí. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ما لم يوجد اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها اليوم.
    si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. UN إن لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي فسوف أعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    si no hay ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Segunda Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم.
    si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Segunda Comisión que hoy tiene ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم.
    El Presidente (habla en árabe): si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea General decide no examinar el informe de la Sexta Comisión que hoy tiene ante sí? UN الرئيس: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض عليها اليوم؟
    El Presidente (habla en árabe): si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del Reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea decide no debatir el informe de la Segunda Comisión que tiene hoy ante sí? UN الرئيس: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض عليها اليوم؟
    si no hay ninguna propuesta con arreglo al artículo 66 del Reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Sexta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    si no hay ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Segunda Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألاّ تناقش تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم.
    si no hay ninguna novedad que comunicar en relación con algún artículo, así deberá señalarse. UN وفي حالة عدم وجود جديد يستحق الذكر في إطار أي مادة، ينبغي ذكر ذلك في التقرير.
    si no hay ninguna novedad que comunicar en relación con algún artículo, así deberá señalarse. UN وفي حالة عدم وجود جديد يستحق الذكر في إطار أي مادة، ينبغي أن يذكر ذلك في التقرير.
    si no hay ninguna novedad que comunicar en relación con algún artículo, así deberá señalarse. UN وفي حالة عدم وجود جديد يستحق الذكر في إطار أي مادة، ينبغي أن يذكر ذلك في التقرير.
    si no hay ninguna relación lógica con el equipo pesado existente, la reclamación será revisada y negociada caso por caso. UN وإذا لم يكن هناك ارتباط منطقي مع المعدَّات الرئيسية الموجودة يجري استعراض المطالبة، والتفاوض بشأنها، لكل حالة على حدة.
    Pero no hay garantía, y si no hay ninguna garantía, así, entonces no puedo votar por ella. Open Subtitles لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان إذًا أنا لن أصوت لذلك
    La Presidenta (habla en inglés): si no hay ninguna propuesta con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ما لم يوجد اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    Sí, pero no si no hay ninguna. La invasión de Alamut fue un engaño. Open Subtitles نعم، ولكن ليس إن لم يكن هناك شئ، احتلال (آلاموت) كان كذبة
    si no hay ninguna otra delegación que desee intervenir, procederé a levantar la sesión plenaria. UN اذا لم يكن هناك وفد يرغب في الكلام فإني أقترح رفع هذه الجلسة العامة.
    Señala que, aunque no existe ningún plazo específico para la presentación de una comunicación, el Comité ha sostenido que la presentación tardía de una comunicación puede constituir un abuso si no hay ninguna justificación, y se remite a la decisión adoptada en el asunto Gobin c. Mauricio, en el que se consideró que un retraso no explicado de cinco años constituía un abuso del derecho a presentar comunicaciones. UN وتلاحظ أنه على الرغم من عدم وجود حدود زمنية معينة لتقديم البلاغ، فإن اللجنة رأت أن تقديم شكوى متأخرة يمكن أن يصل إلى حد الإساءة في حالة عدم تقديم أي تبرير، وتشير إلى القرار الصادر بشأن قضية غوبين ضد موريشيوس()، عندما اعتبر التأخير لمدة خمس سنوات دون تقديم تبرير إساءة لاستخدام الحق في تقديم الشكاوى.
    si no hay ninguna objeción, entenderá que la Mesa desea acceder a su petición. UN فإذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على طلبه.
    si no hay ninguna objeción, se expide un certificado de exención. UN فإذا لم يكن هناك اعتراض، تصدر شهادة إعفاء.
    Pero si no hay ninguna solución si sigo transformándome tarde o temprano, no tendrás otra opción. Open Subtitles ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد