si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح مقدم في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea decide no debatir los informes de la Primera Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة اﻷولى المطروحة عليها اليوم. |
si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | إن لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظـــــام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المطروحين أمامها اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المطروحة على الجمعية اليوم. |
si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | إن لم يُطرح اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة علينا. |
si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يطرح اقتراح في إطار البند ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |
si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene ante sí en el día de hoy. | UN | إذا لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene ante sí. | UN | ما لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المطروح عليها. |
El Presidente (habla en árabe): si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea General decide no examinar los informes de la Segunda Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí? | UN | الرئيس: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثانية المعروض على الجمعية اليوم؟ |
El Presidente (habla en árabe): si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, ¿puedo considerar que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí? | UN | الرئيس: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no discutir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |
El Presidente (interpretación del inglés): si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, entenderé que la Asamblea General decide no examinar los informes de la Tercera Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح فــي إطار المـادة ٦٦ مـن النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الثالثة المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: إذا لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها اليوم. |
si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | إن لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (habla en inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Tercera Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إن لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الثالثة المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (habla en inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Primera Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إن لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الأولى المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (habla en inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إن لم يُطرح اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente (habla en inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Segunda Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم. |
si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no examinar los informes de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يطرح اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن لا تناقش تقارير لجنة المسائل السياسيــة الخاصــة وتصفية الاستعمار (اللجنة الرابعة) المعروضة على الجمعية اليوم. |
El Presidente interino (habla en inglés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إذا لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، المعروض على الجمعية اليوم. |
El Presidente (interpretación del francés): si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ما لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظــــام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقــرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المعروضين عليها اليوم. |