ويكيبيديا

    "si no hubiera sido por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لولا
        
    • ولولا
        
    • ان لم يكن من
        
    • لو لم يكن من
        
    Quisiera recalcar que, si no hubiera sido por el Agente Burke, yo estaría... Open Subtitles في الحقيقة لولا العميل بيرك لكنت لا أزال في السجن، أتعفن
    Sí, comprendo... pero no nos habríamos enterado si no hubiera sido por ti. Open Subtitles اجل افهم لكننا لم نكن نعلم عنه شئ لولا انك اخبرتنا
    Sus acciones y las de las redes que los ayudaban habrían continuado si no hubiera sido por la determinación común de fortalecer el régimen de no proliferación nuclear. UN وكانت إجراءاتها وإجراءات الشبكات التي ساعدتها سوف تستمر لولا التصميم المشترك على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Sus acciones y las de las redes que los ayudaban habrían continuado si no hubiera sido por la determinación común de fortalecer el régimen de no proliferación nuclear. UN وكانت إجراءاتها وإجراءات الشبكات التي ساعدتها سوف تستمر لولا التصميم المشترك على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Muy probablemente, no habría habido una Convención sobre los Derechos del Niño si no hubiera sido por el UNICEF. UN ولولا اليونيسيف لما كانت هناك، في أكثر الاحتمالات، اتفاقية لحقوق الطفل.
    El Centro habría contribuido mucho más a la ejecución de los programas de las Naciones Unidas si no hubiera sido por los siguientes problemas: UN وكان بإمكان المركز الدولي لديمقراطية المرأة أن يحقق أداء أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلات التالية:
    Mi pelvis rota y yo estábamos frente a 6 semanas en el sofá, y me habría vuelto loca si no hubiera sido por mis amigos. TED أنا وحوضي المكسور الآن نواجه ستة أسابيع على الأريكة، ولأصبت بالجنون التام لولا أصدقائي.
    Quién sabe cuáles serían los números si no hubiera sido por el valiente acto de Peter. TED لكن من كان سيتحدث عن هذه الأرقام؟ لولا شجاعة بيتر والعمل الذي قام به؟
    Dijiste que Ie odiabas y que deseabas verlo muerto, que si no hubiera sido por él, todo seguiría igual entre nosotros. Open Subtitles قلت انك تكرهه و تتمنى موته لولا وجوده لاستمر كل شئ بيننا كما كان
    Pero ella me seguía siendo fiel, y nos habríamos casado si no hubiera sido por el Motín. Open Subtitles ولكنها ظلت متعلّقة بي وكنا سنتزوج لولا تمرد الهنود
    si no hubiera sido por eso, la vida de tu padre sería totalmente diferente. Open Subtitles لولا هذه الحادثة لأخذت حياة والدك مساراً أخر.
    ¡Si no hubiera sido por ti, él estaría vivo! Open Subtitles هل تعرفين شيئاً؟ لولا أنني قتلته من أجلك لكان مازال حياً
    si no hubiera sido por Bra'tac y el Rito de Masuuran hubiera muerto creyendo que Apophis era mi dios Open Subtitles لولا بريتاك وطقوس مال شاران كنت سأموت وأنا أعتقد أن أبوفيس إلهي
    Tiene razón al culparse, su hijo estaría vivo si no hubiera sido por su descuido. Open Subtitles أنت محق في لوم نفسك كان إبنك ليعيش لولا إهمالك
    Ahora, las autoridades nos dijeron que si no hubiera sido por Nathan Scott este accidente hubiera sido mucho peor. Open Subtitles قيل لنا انه لولا نايثن سكوت هذا الحادث كان سيكون أسوء بكثير
    si no hubiera sido por usted, la habrían internado quién sabe por cuanto tiempo. Open Subtitles لولا تدخلك أنت, لكانوا أبقوها هناك لفترة لا يعلمها إلا الله
    si no hubiera sido por Delle, mi esposa, y la fe que me infundió, creo que no habría sobrevivido. Open Subtitles لولا الإيمان الذي زرعتهُ زوجتي بي لا أظن أنني كنتُ لأتمكن من الصمود
    si no hubiera sido por el espejo en su bañera, ni siquiera hubieramos tenido contacto visual. Open Subtitles لولا تلكَ المرآة قرب حوض الاستحمام لما التقَتْ عينانا حتّى
    si no hubiera sido por la tendencia de algunas entidades humanitarias a perpetuar la asistencia, todas esas personas ya habrían regresado a sus localidades de origen. UN ولولا نزوع فاعلين معينين في المجال الإنساني إلى إدامة الإعانة، لكان جميع هؤلاء الأشخاص قد عادوا إلى قراهم.
    si no hubiera sido por la grave crisis económica por la que atravesamos, este departamento habría seguido existiendo para servir de coordinador de los esfuerzos hechos en la lucha contra la producción, la comercialización y el uso indebido de drogas. UN ولولا اﻷزمة الاقتصادية الطاحنة التي نواجهها، لظلت هذه الوزارة قائمة لتنسق جهودنا في مجال مكافحة إنتاج المخدرات وبيعها واستعمالها.
    si no hubiera sido por ti, me habría marchado en cuanto regresé de Connecticut. Open Subtitles ان لم يكن من اجلك , كنت ساهرب قريبا كعودتي من كونيتيكت
    si no hubiera sido por mis babosas, no se qué podría haber hecho... Open Subtitles لو لم يكن من أجل وسامتي، لا أعرف ما قد أحصل عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد