Si pudieras ingresar en esa sala... ... provocarías el atasco más grande del mundo. | Open Subtitles | لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم |
Si pudieras sacarme de aquí, podríamos hablar. | Open Subtitles | إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك. |
Así que, cualquier cosa que estés haciendo, Si pudieras estar aquí por favor. | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا أرجوك |
¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Si pudieras hallar el modo de perdonarme, Si pudieras tan sólo llamarme e invitarme otra vez a salir. | Open Subtitles | لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟ |
Si pudieras moverte lo antes posible, sería fabuloso. | Open Subtitles | حسناً، إذا استطعت عمل ذلك بسرعة سيكون ذلك رائعاً، جيد؟ |
Sabes, estoy comenzando a dudar Si pudieras incluso retenerme en ese baño despues de todo. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعجب إذا كنت تستطيع تقييدي في ذلك الحمام بعد كل ماحدث |
Bueno, Si pudieras controlar esta cosa, podrías, al menos, enviar las partículas como clave Morse. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك التحكم بهذا الشيء، تستطيع، على الأقل، إرسال الجسيمات كشفرة مورس. |
Si pudieras podrías aprovechar este virus y hacer que establezca micro-cables a la orden, el mercado sería ilimitado. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك تسخير هذا الفيروس ،وتجعلينه يسيطر على الأسلاك الصغيرة فستكون الأسواق لا منتهية |
Si pudieras mantener esa capacidad... sin perderla a medida que creces. | Open Subtitles | لو استطعت فقط الاحتفاظ بهذه المعرفة بدون أن تتبعثر بعد أن تكبري |
¿Qué tal Si pudieras caminar hacia la Prisión de Erewhon... y darle a Pollux un buen, gran fraternal abrazo como Castor Troy? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو استطعت التحرك داخل سجن ايريون وعانقت بولكس عناقاً اخوياً, كأنك كاستور تروي |
Si pudieras verlo así, verías que tu vida está jodida también. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن ترى الأمر على هذا النحو سترين أن حياتك توترت أيضا |
¿Si pudieras pelear con alguien famoso quién sería? | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع يكون كخشبة صلبه إذا أمكنك قتال أحد المشاهير من تختار ؟ |
No sé donde está nuestra camarera, pero Si pudieras encontrarla y decirle que necesitamos más barritas de pan, te lo agradecería. | Open Subtitles | لا أدري أين النادله الخاصة بنا ولكن إن أمكنك إيجادها، وإخبارها أننا نحتاج بعض عيدان الخبز، سأقدر ذلك. |
¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Si pudieras volver a ser como eras antes, | Open Subtitles | إن استطعت العودة إلى الماضي عندما كنت كما كنت قبل الآن. |
Si pudieras amenazar con denunciarle en tu periódico o quizá filtrarlo a la televisión... | Open Subtitles | أقصد إذا استطعت أن تهدده بأن تفضحه بأوراقك أو ربما أن تسٍرّبه إلى محطة تلفزيونية |
Si pudieras viajar a cualquier lugar del mundo, ¿adónde irías? Eso es fácil. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع السفر إلى أي مكان فأين تذهب؟ |
Si pudieras hacerme un cheque por mi 1 0% de medio millón, | Open Subtitles | لذا، إذا كان بإمكانك أن تكتب لي إيصال بعشرة بالمئة من نصف مليون |
Si pudieras hacer cualquier cosa en el mundo entero ¿Qué sería? | Open Subtitles | إن كان بإمكانك عمل أي شيء في هذا العالم، ماذا سيكون؟ |
Si pudieras cortar aquí, deteniendo este alambre... | Open Subtitles | لو بإمكانك القطع من هنا مع جذب هذا السلك |
¿Si pudieras tomar cualquier cosa justo ahora qué sería? | Open Subtitles | لو كان بإمكانك تناول أي شئ ترغبينه ماذا سيكون ذلك؟ |
¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف |
Si pudieras volver el tiempo atrás en Alemania, antes que Hitler tuviera el poder, sabiendo lo que sabes ahora, | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن |
De hecho, Si pudieras vender eso, podrías ganar una fortuna. | Open Subtitles | في الحقيقة, لو أمكنكِ المتاجرة بهذا يمكنكِ صنع ثروة |
¿Ahora qué... qué tal Si pudieras hacer que estas imágenes se movieran? | Open Subtitles | ماذا الان.. ماذا لو يمكنك جعل تلك الصور تتحرك؟ |