ويكيبيديا

    "si pudieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لو استطعت
        
    • إذا أمكنك
        
    • إن أمكنك
        
    • لو أمكنك
        
    • إن استطعت
        
    • إذا استطعت
        
    • إذا كنت تستطيع
        
    • إذا كان بإمكانك
        
    • إن كان بإمكانك
        
    • لو بإمكانك
        
    • لو كان بإمكانك
        
    • اذا استطعت
        
    • إذا إستطعت
        
    • لو أمكنكِ
        
    • لو يمكنك
        
    Si pudieras ingresar en esa sala... ... provocarías el atasco más grande del mundo. Open Subtitles لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم
    Si pudieras sacarme de aquí, podríamos hablar. Open Subtitles إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك.
    Así que, cualquier cosa que estés haciendo, Si pudieras estar aquí por favor. Open Subtitles لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا أرجوك
    ¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Si pudieras hallar el modo de perdonarme, Si pudieras tan sólo llamarme e invitarme otra vez a salir. Open Subtitles لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟
    Si pudieras moverte lo antes posible, sería fabuloso. Open Subtitles حسناً، إذا استطعت عمل ذلك بسرعة سيكون ذلك رائعاً، جيد؟
    Sabes, estoy comenzando a dudar Si pudieras incluso retenerme en ese baño despues de todo. Open Subtitles لقد بدأت أتعجب إذا كنت تستطيع تقييدي في ذلك الحمام بعد كل ماحدث
    Bueno, Si pudieras controlar esta cosa, podrías, al menos, enviar las partículas como clave Morse. Open Subtitles إذا كان بإمكانك التحكم بهذا الشيء، تستطيع، على الأقل، إرسال الجسيمات كشفرة مورس.
    Si pudieras podrías aprovechar este virus y hacer que establezca micro-cables a la orden, el mercado sería ilimitado. Open Subtitles إن كان بإمكانك تسخير هذا الفيروس ،وتجعلينه يسيطر على الأسلاك الصغيرة فستكون الأسواق لا منتهية
    Si pudieras mantener esa capacidad... sin perderla a medida que creces. Open Subtitles لو استطعت فقط الاحتفاظ بهذه المعرفة بدون أن تتبعثر بعد أن تكبري
    ¿Qué tal Si pudieras caminar hacia la Prisión de Erewhon... y darle a Pollux un buen, gran fraternal abrazo como Castor Troy? Open Subtitles ماذا سيحدث لو استطعت التحرك داخل سجن ايريون وعانقت بولكس عناقاً اخوياً, كأنك كاستور تروي
    Si pudieras verlo así, verías que tu vida está jodida también. Open Subtitles إذا أمكنك أن ترى الأمر على هذا النحو سترين أن حياتك توترت أيضا
    ¿Si pudieras pelear con alguien famoso quién sería? Open Subtitles بعد بضعة أسابيع يكون كخشبة صلبه إذا أمكنك قتال أحد المشاهير من تختار ؟
    No sé donde está nuestra camarera, pero Si pudieras encontrarla y decirle que necesitamos más barritas de pan, te lo agradecería. Open Subtitles لا أدري أين النادله الخاصة بنا ولكن إن أمكنك إيجادها، وإخبارها أننا نحتاج بعض عيدان الخبز، سأقدر ذلك.
    ¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Si pudieras volver a ser como eras antes, Open Subtitles إن استطعت العودة إلى الماضي عندما كنت كما كنت قبل الآن.
    Si pudieras amenazar con denunciarle en tu periódico o quizá filtrarlo a la televisión... Open Subtitles أقصد إذا استطعت أن تهدده بأن تفضحه بأوراقك أو ربما أن تسٍرّبه إلى محطة تلفزيونية
    Si pudieras viajar a cualquier lugar del mundo, ¿adónde irías? Eso es fácil. Open Subtitles إذا كنت تستطيع السفر إلى أي مكان فأين تذهب؟
    Si pudieras hacerme un cheque por mi 1 0% de medio millón, Open Subtitles لذا، إذا كان بإمكانك أن تكتب لي إيصال بعشرة بالمئة من نصف مليون
    Si pudieras hacer cualquier cosa en el mundo entero ¿Qué sería? Open Subtitles إن كان بإمكانك عمل أي شيء في هذا العالم، ماذا سيكون؟
    Si pudieras cortar aquí, deteniendo este alambre... Open Subtitles لو بإمكانك القطع من هنا مع جذب هذا السلك
    ¿Si pudieras tomar cualquier cosa justo ahora qué sería? Open Subtitles لو كان بإمكانك تناول أي شئ ترغبينه ماذا سيكون ذلك؟
    ¿Y Si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف
    Si pudieras volver el tiempo atrás en Alemania, antes que Hitler tuviera el poder, sabiendo lo que sabes ahora, Open Subtitles إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن
    De hecho, Si pudieras vender eso, podrías ganar una fortuna. Open Subtitles في الحقيقة, لو أمكنكِ المتاجرة بهذا يمكنكِ صنع ثروة
    ¿Ahora qué... qué tal Si pudieras hacer que estas imágenes se movieran? Open Subtitles ماذا الان.. ماذا لو يمكنك جعل تلك الصور تتحرك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد