¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
¿Qué dirías si te dijera que podríamos hacerle una broma a Dwight y al mismo tiempo, no trabajar? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك بأن نقوم بمقلب على دوايت وفي نفس وقت نكون لا نعمل؟ |
¿y si te dijera que tu mejor amigo adoptará a un niño hoy? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم |
¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟ |
¿Me creerías si te dijera que una vez fui un buen chico, no tan problemático? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟ |
¿Y si te dijera que puedo conocer a alguien a quién también podría gustarle? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟ |
¿Qué dirías si te dijera que cuando... cuando mi cuerpo estaba en la unidad de cuidados intensivos, una parte de mí deambulaba por estos pasillos? | Open Subtitles | ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه كان جزء منى يتجول فى هذه الطروقات |
si te dijera que tengo un dato acerca de Big y Natasha ¿lo considerarías una conexión cósmica, o un chisme aleatorio? | Open Subtitles | إذا قلت لك كان لي معلومات حول الكبير وناتاشا، هل نعتبره الكوني أو فعل عشوائي من القيل والقال؟ |
Y si te dijera que hay una oportunidad para que trabajemos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
¿Y si te dijera algo sobre papá y Jane que te hiciera muy feliz? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتك شيئا عن أبي و جاين سيجعلك سعيدة جدا؟ |
¿Qué tal si te dijera... que sabía que solías masturbarte conmigo... cuando eras más joven? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر. |
Vale. ¿Qué pasaría si te dijera cómo podemos sacar un millón de dólares? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف كيف نحقق مليون دولار ؟ |
¿Y si te dijera que conocí a alguien así, pero está comprometida? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟ |
¿Te sorprenderías si te dijera... que los que están asesinando son una banda de policías novatos? | Open Subtitles | هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل |
si te dijera que te amo... y que me desharía de todo para estar contigo... | Open Subtitles | لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك |
¿Qué pasaría si te dijera que estoy enamorado y nunca he sido tan feliz en mi vida, y estoy a punto de casarme? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Papá, ¿y si te dijera que puedes bajar de peso sin hacer dieta o mover un dedo? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
¿Qué dirías si te dijera... que ya me involucré con un médico? | Open Subtitles | مـا قولك ... إذا أخبرتك وهـلّ أنـا أختلطتُ فعلاً بـدكتـور؟ |
- Si. Como te sentirias si te dijera que yo soy el congresista? | Open Subtitles | كيف ستشعرين لو أخبرتكِ أني عضو الكونغرس؟ |
¿Y si te dijera que podrías vivir... si vinieras a casa? | Open Subtitles | و ماذا لو اخبرتك انك ستحيا لو انك عدت ثانيه لنا ؟ |
¿Me creerías si te dijera... que hasta el día de hoy... nunca le he olvidado? | Open Subtitles | ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟ |
¿Te sentirías mejor si te dijera que he comprado billetes de avión a Francia? | Open Subtitles | هل سيشعرك بتحسن اذا قلت لك بانني اشتريت تذاكر سفر الى فرنسا؟ |
si te dijera que soy inocente de estos cargos, ¿me creerías? | Open Subtitles | إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟ |
¿Y si te dijera que el personaje en cuestión es cierto agente secreto británico? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك أنّ الشخصيّة التي نتحدّث عنها هي عميل بريطانيّ سرّي؟ |
¿Te sorprendería si te dijera que no tienes nada de ADN de desecho? | Open Subtitles | هل ستتفاجأين إذا أخبرتكِ أنّكِ لا تملكين أي تسلسلات حمض نووي غير مُشفّرة؟ |
Mamá, ¿qué dirías si te dijera que Philip nunca ha sido amable conmigo? | Open Subtitles | ماذا ستَقُولُي إذا أخبرتُك أن فيليب قاس جداً علي؟ |
¿Y si te dijera que poseo el poder absoluto de darte todo cuanto has deseado en tu vida? | Open Subtitles | اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟ |
si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... | Open Subtitles | اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق |
¿Te sentirías mejor si te dijera que no se suicidó, que la mandé a matar? | Open Subtitles | هل سيُشعركَ بالتحسُّن لو قلتُ لكَ أنَ أنها لم تنتحِر، و أنني أمرتُ بقتلِها؟ |