ويكيبيديا

    "si te dijera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لو أخبرتك
        
    • لو قلت لك
        
    • إن أخبرتك
        
    • إذا أخبرتك
        
    • لو أخبرتكِ
        
    • لو اخبرتك
        
    • إذا قلت لك
        
    • اذا قلت لك
        
    • إن أخبرتكِ
        
    • لو قلتُ لك
        
    • إذا أخبرتكِ
        
    • إذا أخبرتُك
        
    • اذا أخبرتك
        
    • اذا اخبرتك
        
    • لو قلتُ لكَ
        
    ¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    ¿Qué dirías si te dijera que podríamos hacerle una broma a Dwight y al mismo tiempo, no trabajar? Open Subtitles ماذا ستقولين لو أخبرتك بأن نقوم بمقلب على دوايت وفي نفس وقت نكون لا نعمل؟
    ¿y si te dijera que tu mejor amigo adoptará a un niño hoy? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم
    ¿Qué si te dijera que soy la persona que podría responder... a la pregunta más importante del mundo? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأنني الشخص الذي يمكنه أن يجيب على أكثر سؤال أهمية في العالم؟
    ¿Me creerías si te dijera que una vez fui un buen chico, no tan problemático? Open Subtitles هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟
    ¿Y si te dijera que puedo conocer a alguien a quién también podría gustarle? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟
    ¿Qué dirías si te dijera que cuando... cuando mi cuerpo estaba en la unidad de cuidados intensivos, una parte de mí deambulaba por estos pasillos? Open Subtitles ماذا سوف تقولى لو اخبرتك انه عندما كنت عندما كانت فى غرفه العنايه المركزه كان جزء منى يتجول فى هذه الطروقات
    si te dijera que tengo un dato acerca de Big y Natasha ¿lo considerarías una conexión cósmica, o un chisme aleatorio? Open Subtitles إذا قلت لك كان لي معلومات حول الكبير وناتاشا، هل نعتبره الكوني أو فعل عشوائي من القيل والقال؟
    Y si te dijera que hay una oportunidad para que trabajemos juntos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    ¿Y si te dijera algo sobre papá y Jane que te hiciera muy feliz? Open Subtitles لكن ماذا لو أخبرتك شيئا عن أبي و جاين سيجعلك سعيدة جدا؟
    ¿Qué tal si te dijera... que sabía que solías masturbarte conmigo... cuando eras más joven? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر.
    Vale. ¿Qué pasaría si te dijera cómo podemos sacar un millón de dólares? Open Subtitles حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف كيف نحقق مليون دولار ؟
    ¿Y si te dijera que conocí a alguien así, pero está comprometida? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟
    ¿Te sorprenderías si te dijera... que los que están asesinando son una banda de policías novatos? Open Subtitles هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل
    si te dijera que te amo... y que me desharía de todo para estar contigo... Open Subtitles لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك
    ¿Qué pasaría si te dijera que estoy enamorado y nunca he sido tan feliz en mi vida, y estoy a punto de casarme? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج
    Papá, ¿y si te dijera que puedes bajar de peso sin hacer dieta o mover un dedo? Open Subtitles أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟
    ¿Qué dirías si te dijera... que ya me involucré con un médico? Open Subtitles مـا قولك ... إذا أخبرتك وهـلّ أنـا أختلطتُ فعلاً بـدكتـور؟
    - Si. Como te sentirias si te dijera que yo soy el congresista? Open Subtitles كيف ستشعرين لو أخبرتكِ أني عضو الكونغرس؟
    ¿Y si te dijera que podrías vivir... si vinieras a casa? Open Subtitles و ماذا لو اخبرتك انك ستحيا لو انك عدت ثانيه لنا ؟
    ¿Me creerías si te dijera... que hasta el día de hoy... nunca le he olvidado? Open Subtitles ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟
    ¿Te sentirías mejor si te dijera que he comprado billetes de avión a Francia? Open Subtitles هل سيشعرك بتحسن اذا قلت لك بانني اشتريت تذاكر سفر الى فرنسا؟
    si te dijera que soy inocente de estos cargos, ¿me creerías? Open Subtitles إن أخبرتكِ أنني كنت برئ من هذه التُهم هل تصدّقينني ؟
    ¿Y si te dijera que el personaje en cuestión es cierto agente secreto británico? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لك أنّ الشخصيّة التي نتحدّث عنها هي عميل بريطانيّ سرّي؟
    ¿Te sorprendería si te dijera que no tienes nada de ADN de desecho? Open Subtitles هل ستتفاجأين إذا أخبرتكِ أنّكِ لا تملكين أي تسلسلات حمض نووي غير مُشفّرة؟
    Mamá, ¿qué dirías si te dijera que Philip nunca ha sido amable conmigo? Open Subtitles ماذا ستَقُولُي إذا أخبرتُك أن فيليب قاس جداً علي؟
    ¿Y si te dijera que poseo el poder absoluto de darte todo cuanto has deseado en tu vida? Open Subtitles اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟
    si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... Open Subtitles اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق
    ¿Te sentirías mejor si te dijera que no se suicidó, que la mandé a matar? Open Subtitles هل سيُشعركَ بالتحسُّن لو قلتُ لكَ أنَ أنها لم تنتحِر، و أنني أمرتُ بقتلِها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد