ويكيبيديا

    "si todo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إذا كان كل
        
    • إن كان كل
        
    • لو كل
        
    • لو كان كل
        
    • لو أن كل
        
    • اذا كان كل
        
    • بأن كل شيء
        
    • وإذا كان كل
        
    • ان كل شيء
        
    • إذا كل شيء
        
    • إذا كُلّ شيءِ
        
    • اذا كل
        
    • لو كان كلّ
        
    • إذا سار كل شيء
        
    • فإذا كان كل
        
    Si todo esto suena como algo que les gustaría que pasara donde viven, hay tres cosas que pueden hacer para cambiar esto. TED إذا كان كل ذلك يبدو مثل شيء تودون حدوثه حيث تمكثون، فإليكم ثلاثة أشياء يمكنكم القيام بها لتغيير الوضع.
    Entonces, Si todo lo que está en nuestras neuronas se disuelve prácticamente cada día, ¿cómo puede el cerebro recordar algo al día siguiente? TED إذا كان كل شيء في خلايا المخ يتجدد بشكل يومي، إذاً كيف يمكن للمخ تذكر أي شيء من اليوم الماضي؟
    A veces, Si todo lo que tienes son palabras viejas, todo lo que puedes hacer es esperar que digan algo nuevo. Open Subtitles أحياناً, إن كان كل ما لديك كلمات قديمة, كل ما تستطيع عمله أن تتمنى أن يقولوا شيئاً جديداً
    Si todo el resto es proporcional, supongo que podría tocar el timbre con esa cosa. Open Subtitles لو كل شيء في جسده متناسب فأعتقد أن بإمكانه ضرب جرس الباب بعضوه
    Si todo esto era sobre bandas, hay un policía que podía haber ayudado. Open Subtitles لو كان كل هذا عن العصابات فهناك شرطي واحد قد يساعد
    ¿Si todo lo que tiene para respirar es el aire de su ataúd? Open Subtitles إذا كان كل ما سيحصل عليه هو الهواء الموجود في نعشه؟
    Y mañana temprano, cuando te levantes y encuentres sangre en tu almohada, te preguntarás Si todo es simplemente un sueño. Open Subtitles وصباح الغد، عندما تستيقظ لتجد الدم على وسادتك، عليك أن تتساءل إذا كان كل شيء مجرد حلم.
    Pero Si todo es lo mismo, me ahorro el argumento de venta. Open Subtitles لكن إذا كان كل شيء متشابه، فأعفني من الكلام الزائد.
    Sería una oportunidad perdida Si todo lo que resultase fuera un elaborado proceso de consultas y una costosa ceremonia. UN وستكون فرصة ضائعة للغاية إذا كان كل ما انتهى إليه الأمر هو عملية تشاور مستفيضة وممارسة احتفالية باهظة التكلفة.
    ¿Y qué Si todo esto simplemente es un juego para hacernos dar vueltas? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    Pero Si todo esto es, ya sabes, demasiado, yo, yo totalmente lo entiendo. Open Subtitles لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا.
    Si todo el mundo tuviera esta experiencia, viviríamos nuestras vidas de diferente manera. Open Subtitles لو كل شخص كان لديه هذه التجربة، كنا سنعيش حياة مختلفة.
    No puedes convertirte en una triple amenaza Si todo lo que haces es cantar. Open Subtitles لا يمكن أن تصبح تهديدا ثلاثي لو كل ما تفعليه هو الغناء
    Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría Si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    ¿Qué tal Si todo lo que necesitamos para darnos cuenta de nuestras aspiraciones sobre el sistema de salud estuviera ahí frente a nosotros esperando que lo reivindiquemos? TED ماذا لو كان كل ما نحتاجه لتحقيق طموحنا للرعاية الصحية يقف امام اعيننا ينتظر من سيطالب به؟
    Si todo va como lo como está programado ¿por qué te ves tan preocupado? Open Subtitles لو أن كل شيء يتم وفقاً لجدول الزمني لماذا إذاً تبدو مهموماً؟
    ¿Sabe? Empiezo a preguntarme Si todo esto... no habrá tenido una especie de efecto residual. Open Subtitles انا بدأت أتساءل عما اذا كان كل ذلك قد يكون له تأثير عليك
    ¡Entonces para de actuar como Si todo fuera bien! Open Subtitles إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Y Si todo estaba allí, incluso los orgánicos, quizá la vida había comenzado. TED وإذا كان كل شيء هناك، بما في ذلك المواد العضوية، فلربما قد بدأت الحياة.
    Empecé a mezclar y sentí como Si todo fuera a caer de un hoyo a otro, pero seguí mezclando. TED فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك ..
    Si todo va según lo planeado, y te llevan a donde tienen a los demás, Open Subtitles إذا كل شيء سار كما هو مخطط ويأخدونك إلى مكان حجز الآخرين،
    Oímos gritar y un montón de ruido ... por lo que se preguntaba Si todo estaba bien. Open Subtitles سَمعنَا الصَيحة والكثير مِنْ الضوضاءِ... ... لذانحنكُنّافقطتَسَائُل إذا كُلّ شيءِ كان بخير.
    Voy abrir mi mano, y espero, Si todo esta bién, mi magnetismo animal sostendrá el cuchillo. TED سوف أفتح يدي, متأملاً, اذا كل شيء سار على ما يرام, مغناطيسية جسمي الطبيعية ستمسك بالسكين.
    Si todo va bien, deberíamos recuperar tu fortuna Open Subtitles لو كان كلّ شيء في مكانه سنتمكّن من استعادة ثروتكِ
    Para fines del año 2000, espera que el Módulo 3 y, Si todo se desarrolla normalmente, el Módulo 4 estén instalados en todas las comisiones regionales, completando así la instalación. UN وبحلول عام ٢٠٠٠، من المرتقب تركيب اﻹصدار ٣ واﻹصدار ٤، إذا سار كل شيء على ما يرام، في جميع اللجان اﻹقليمية، وبذلك تكتمل عملية التركيب.
    Si todo lo que una mujer puede retirar del matrimonio son los bienes que aportó al mismo, podría estar en graves dificultades si al disolverse el matrimonio no tiene un empleo y no es propietaria de ningún bien. UN فإذا كان كل ما تستطيع المرأة أن تأخذه من الزواج هو ما كانت تملكه قبل الزواج، فإن هذا يعني أنها ستكون في ضيق إذا انتهى الزواج ولم يكن لديها عمل أو أملاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد