ويكيبيديا

    "sial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيال
        
    9. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación ve con agrado la presentación oportuna de los informes. UN ٩ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده قد رحب بتقديم التقارير في الوقت المناسب.
    75. El Sr. Sial (Pakistán) dice que apoya las declaraciones de los representantes de Indonesia y de Qatar. UN ٧٥ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا وقطر.
    17. El Sr. Sial (Pakistán) también apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ١٧ - السيد سيال )باكستان(: أعرب أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. Sial (Pakistán) propone que la Comisión aplace la adopción de una decisión de procedimiento hasta la 33ª sesión. UN ١٦ - السيد سيال )باكستان(: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرارها اﻹجرائي لحين عقد الجلسة الثالثة والثلاثين.
    El Sr. Sial (Pakistán) se muestra complacido por las considerables aportaciones de la Fundación de las Naciones Unidas. UN ٤٦ - السيد سيال )باكستان(: أعرب عن تقدير وفد بلده لﻹسهامات القيمة لمؤسسة اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Darwish (Egipto), el Sr. Sial (Pakistán) y la Sra. Cardoze (Panamá) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. UN ٢ - وانتُخب السيد درويش )مصر(، والسيد سيال )باكستان(، والسيدة كاردوزي )بنما( نوابا للرئيس بالتزكية.
    El Sr. Sial (Pakistán) pregunta cuándo se informará sobre el uso de personal en préstamo con un desglose de las consecuencias financieras que ello conlleva. UN ٣٠ - السيد سيال )باكستان(: تساءل عن موعد تقديم المعلومات بما في ذلك التفاصيل المتعلقة باﻵثار المالية بشأن استخدام الضباط المعارين.
    El Sr. Sial (Pakistán) opina que no se trata de una cuestión relativa a la gestión de los recursos humanos. UN ٤٠ - السيد سيال )باكستان(: قال إن الموضوع ليس من المواضيع التي تتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    El Sr. Sial (Pakistán) indica que el documento distribuido en sesión no responde a las preguntas que su delegación hizo en las dos sesiones anteriores. UN ٥٦ - السيد سيال )باكستان(: ذكر أن الوثيقة الموزعة خلال الجلسة لا ترد على اﻷسئلة التي طرحها وفده خلال الجلستين السابقتين.
    El Sr. Sial (Pakistán) dice que apoya la sugerencia del Presidente de considerar el asunto en consultas oficiosas. UN ١٠٨ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه يؤيد اقتراح الرئيس بإحالة المسألة لبحثها في مشاورات غير رسمية.
    El Sr. Sial (Pakistán) dice que los diagramas distribuidos por el Secretario General Adjunto deberían estar acompañados por cifras. UN ٤١ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه ينبغي للرسوم البيانية التي عممها وكيل اﻷمين العام أن تقترن بأرقام.
    59. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación hace suya la declaración hecha por el Grupo de los 77 y China. UN ٥٩ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    8. El Sr. Sial (Pakistán) dice que no ha sido abordada la pregunta concreta que formuló su delegación sobre el arrendamiento de locales: si éstos se suministraban por una suma fija o variable o en forma gratuita. UN ٨ - السيد سيال )باكستان(: قال إنه لم تقدم إجابة للسؤال المحدد الذي طرحه وفده بشأن إيجار المباني، وهو ما إذا كانت اﻷماكن تُوفر بمعدل ثابت أو بمعدل متغير أو بالمجان.
    11. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su Gobierno atribuye gran importancia a la labor de los dos Tribunales. UN ١١ - السيد سيال )باكستان(: قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على عمل المحكمتين.
    34. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación apoya las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados. UN ٣٤ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين ألقيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وحركة عدم الانحياز.
    24. El Sr. Sial (Pakistán) dice que la disponibilidad de fondos es el principio fundamental en que se basan las actividades de la Organización. UN ٢٤ - السيد سيال )باكستان(: قال إن توافر اﻷموال هو اﻷساس الرئيسي ﻷنشطة المنظمة.
    67. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación comparte la preocupación de Cuba respecto de la situación de esos informes. UN ٦٧ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يشارك في القلق الذي أعربت عنه كوبا بشأن وضع هذه التقارير.
    El Sr. Sial (Pakistán) recuerda que el debate general sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 no ha sido clausurado porque el informe sobre el personal proporcionado gratuitamente no ha sido publicado. UN ٣٢ - السيد سيال )باكستان(: أشـار إلـى أن المناقشة العامة بشأن مشروع الميزانيــة البرنامجيــة للعـام المالي ١٩٩٨-١٩٩٩ لم تنته نظرا ﻷن التقرير بشأن الموظفين العاملين دون مقابل لم ينشر بعد.
    12. El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación apoya las declaraciones formuladas por el Grupo de los 77 y China en relación con el tema en examen. UN ١٢ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يؤيد اﻹعلان الصادر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند قيد المناقشة.
    El Sr. Sial (Pakistán) comparte lo expresado por la representante de México respecto del estado de la documentación relativa al personal proporcionado gratuitamente. UN ٢١ - السيد سيال )باكستان(: أيﱠد تعليقات ممثلة المكسيك بشأن حالة الوثائق المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد