ويكيبيديا

    "siberia y el lejano oriente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى
        
    • وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد
        
    • وسيبريا والشرق الأقصى
        
    • وفي سيبيريا والشرق الأقصى
        
    • وسيبريا وأقصى الشمال
        
    • وسيبيريا والشرق الأقصى منذ اعتماده
        
    Actualmente, en 664 escuelas de la enseñanza general del Norte, Siberia y el Lejano Oriente más de 100.000 niños estudian 23 idiomas de pequeños pueblos indígenas del Norte. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 664 مدرسة عامة في مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى ويدرس فيها 000 100 تلميذ وتُدرس فيها 23 لغة من لغات شعوب الشمال الأصليــة القليلـــة التعداد.
    En la red de centros de la enseñanza profesional básica de los territorios septentrionales de la Federación de Rusia existen suficientes plazas para satisfacer las necesidades de ingreso de los pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente. UN ويتوفر في شبكة التعليم المعني الأولي في مناطق شمال الاتحاد الروسي عدد من مقاعد الدراسة يكفي لاحتياجات الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى.
    También se llevan a cabo programas de formación profesional en instituciones de nivel básico e intermedio situadas en las zonas donde se concentran los pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente. UN وإلى جانب ذلك، تتولى الكوادر في المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد التدريس في معاهد التعليم المهني الأولي والمتوسط.
    La experiencia que se adquiera en el funcionamiento de este centro servirá para formular recomendaciones para otras regiones en que se concentran los pueblos poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente. UN والتجربة المعاشة في تشغيل هذا المركز ستحاط بها المقاطعات الأخرى ذات المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد.
    Se reconocen 45 idiomas y dialectos de los pueblos del extremo norte, Siberia y el Lejano Oriente, el Cáucaso septentrional y el centro de Rusia. UN وتتكلم شعوب أقصى الشمال وسيبريا والشرق الأقصى الروسي وشمال القوقاز ووسط روسيا 45 لغة ولهجة.
    Está en vías de elaboración una estrategia integral para el desarrollo económico y social de los pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia (2009-2015), que reemplazará la estrategia vigente, cuya expiración está prevista para 2011. UN ويجري صياغة استراتيجية شاملة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية في الشمال وفي سيبيريا والشرق الأقصى من الاتحاد الروسي (2009-2015) وهي سوف تحل محل الاستراتيجية الحالية، التي من المقرر أن تنقضي في سنة 2011.
    Presidente de la Duma Estatal de la región autónoma de Yamal-Nenets; Presidente de Asociación de Pueblos Indígenas de la Región Septentrional, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia UN رئيس مجلس الدوما لمقاطعة يامال - نينيتس المستقلة ذاتيا؛ ورئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال
    En 2002 el Ministerio de Educación de Rusia suscribió acuerdos para la publicación de libros de textos para los pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente por un valor de 13.700 rublos. UN وفي عام 2002، أبرمت وزارة التعليم الاتحادية اتفاقات لإصدار الكتب المدرسية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بلغت قيمتها 000 700 13 روبل.
    5. La prestación de asistencia psicológica y pedagógica a los niños de los pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia. UN 5 - تقديم العون النفسي والتربوي لأطفال شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد في الاتحاد الروسي.
    Entre esas etnias figuran 40 minorías indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia, cuya población total asciende a 244.000 personas. UN ويندرج في تكوين هذه المجموعة من الشعوب الأصلية القليلة العدد أربعون شعبا من الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي، يبلغ مجموع تعدادها 244 ألف نسمة.
    Entre esas etnias figuran 40 pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia, cuya población total asciende a 244.000 personas. UN ويندرج في تكوين هذه المجموعة من الشعوب 40 شعبا من الشعوب الأصلية القليلة العدد من الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي، ويبلغ مجموع تعدادها 244 ألف نسمة.
    Los territorios habitados por los pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente se caracterizan no solamente por sus condiciones de vida extremas, sino también por el hecho de que en un mismo territorio se practican actividades económicas tradicionales y se explotan minerales. UN تتميز مناطق معيشة شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد ليس فقط بقسوة ظروف المعيشة، وإنما كذلك بأن المنطقة الواحـــــدة تمـــــارس فيهـا، في آن واحد، الأشكال التقليدية للأنشطة الاقتصادية وأعمال استخراج الحفريات الثمينة ومعالجتها.
    Con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, una de las organizaciones no gubernamentales rusas más influyentes -- la Asociación de pueblos indígenas poco numerosos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente -- fue reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN وبفضل مساندة وزارة خارجية الاتحاد الروسي، حصلت إحدى المنظمات الروسية غير الحكومية ذات النفوذ، وهي رابطة شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد في الاتحاد الروسي، على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    - Elaborar y aprobar un documento conceptual sobre el desarrollo sostenible de los pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia; UN - إعداد واعتماد تصور للتنمية المستدامة للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي؛
    2. Perfeccionar los mecanismos mediante los cuales el Estado apoya el desarrollo social y económico de los pequeños pueblos indígenas del Norte, en particular mediante la elaboración de un proyecto de documento conceptual sobre el nuevo programa " Desarrollo económico y social de los pequeños pueblos indígenas del Norte, Siberia y el Lejano Oriente hasta 2015 " . UN 2 - تحديث آليات توفير الدعم الحكومي للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبريا والشرق الأقصى، بما في ذلك إعداد تصوّر للبرنامج المسمى " التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبريا والشرق الأقصى حتى عام 2015 " .
    Principalmente son los idiomas indígenas de la población del Norte, Siberia y el Lejano Oriente, con la excepción de la empresa Karachaevo-Cherkessia (idioma abazino) y la empresa Karelia (idioma vepo). UN واللغات المعنية هي بصفة أساسية لغات السكان الأصليين في الشمال وفي سيبيريا والشرق الأقصى. ويستثنى من ذلك شركات التلفزيون الإقليمية التابعة للدولة " كراتشاييفو " (باللغة الأبازا) ومحطة الإذاعة والتلفزيون التابعة للدولة " كاريلي " (باللغة الفبسي).
    Presidenta de la subdivisión de Purov de la asociación Yamal Potomkan (Yamal para las generaciones futuras), Vicepresidenta de Asociación de Pueblos Indígenas de la Región Septentrional, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia UN ماريا كليموفا رئيسة فرع بوروفسكي لرابطة " يامال - للأجيال القادمة " ونائبة رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد