ويكيبيديا

    "sida entre las mujeres y las niñas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيدز بين النساء والفتيات
        
    :: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; UN :: ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    Objetivo 3: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas UN الهدف 3 - وقف ودرء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات
    :: Deteniendo e invirtiendo la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    La violencia sexual es uno de los principales factores de la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas. UN ويُـعد العنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء والفتيات.
    Lucha contra la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    Lucha contra la propagación del VIH y el SIDA entre las mujeres y las niñas UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    Por ejemplo, la mayoría de los países todavía no ha garantizado que los jóvenes comprendan qué es exactamente el VIH y cómo pueden contraerlo, y el mundo ha sido inaceptablemente lento a la hora de abordar uno de los aspectos fundamentales de la lucha: las medidas para luchar contra la propagación del SIDA entre las mujeres y las niñas. UN فعلى سبيل المثال، لم تكفل معظم البلدان بعد حصول الشباب على الفهم الدقيق لفيروس الإيدز وكيف يمكن أن يؤثر عليهم، وكان العالم بطيئاً ومنعدم الضمير في الوفاء بأكثر جوانب المكافحة أهمية، وهي التدابير اللازمة لمكافحة انتشار الإيدز بين النساء والفتيات.
    Otra de las principales áreas estratégicas del UNIFEM es invertir la tendencia que se registra en la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas. UN ومن مجالات التركيز الاستراتيجي الأخرى لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات.
    A nivel bilateral, Corea se ha comprometido a financiar un esfuerzo conjunto con el Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo para prevenir el VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas en la República del Congo. UN وعلى الصعيد الثنائي، تلتزم كوريا بتمويل عملية مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات في جمهورية الكونغو.
    c) Reducir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas: la feminización de la pandemia del VIH/SIDA continúa sin remitir. UN (ج) تقليل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات: يستمر تفشي وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء دون هوادة.
    El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer han observado que la desigualdad entre los géneros es la causa más importante de la rápida propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas, debido a la incapacidad de éstas para ejercer el control sobre su cuerpo y su vida. UN وقد حدد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عدم المساواة بين الجنسين على أنه السبب الرئيسي لسرعة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات مع الإشارة إلى عدم قدرتهن على التحكم في أجسادهن وفي حياتهن.
    e) La alta prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres, la limitada eficacia de los esfuerzos orientados a prevenir la transmisión de madre a hijo, la estigmatización de las personas que viven con el VIH/SIDA, lo que dificulta su acceso a los servicios de apoyo, el asesoramiento y las pruebas de detección voluntarias, y la falta de conocimientos acerca de los métodos de prevención del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas. UN (هـ) ارتفاع معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء، والفعالية المحدودة للجهود المبذولة لمنع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، ووصم الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مما يعوق وصولهم إلى خدمات الدعم والاستشارة الطوعية والفحص، والافتقار إلى المعرفة بطرق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات.
    Poniendo el progreso de la mujer en el centro de todas sus actividades, el UNIFEM centra su trabajo en cuatro esferas estratégicas: a) reducir la pobreza de las mujeres, b) poner fin a la violencia contra la mujer, c) invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas y d) lograr la igualdad entre los géneros en la gobernanza democrática en tiempo de paz y en tiempo de guerra. UN ولما جعل الصندوق مسألة النهوض بحقوق الإنسان للمرأة محور كل ما يبذله من جهود، فإنه يركز أنشطته على أربعة مجالات استراتيجية هي: (أ) الحد من الفقر في أوساط النساء؛ (ب) وإنهاء للعنف ضد المرأة؛ (ج) والعمل على تحويل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات من حالة الانتشار إلى حالة الانحسار؛ (د) وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي في أوقات الحرب كما في أوقات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد