Más de 200.000 liberianos se han refugiado en los países vecinos, en especial en Sierra Leona y Guinea. | UN | إذ لجأ ما يربو على 000 200 ليبري إلى البلدان المجاورة، ولا سيما سيراليون وغينيا. |
Los informes sobre las visitas a Sierra Leona y Guinea y a Colombia figuran en el anexo del presente informe. | UN | ويرد رفقَ هذا التقرير التقريران المتعلقان بزيارة سيراليون وغينيا وبزيارة كولومبيا. |
INFORME SOBRE LA MISIÓN A Sierra Leona y Guinea | UN | تقرير البعثة عن الزيارتين إلى سيراليون وغينيا |
Desde hace unos 10 años África occidental ha sufrido particularmente por las guerras fratricidas en Liberia, Sierra Leona y Guinea—Bissau. | UN | ومنذ حوالي ١٠ سنوات، يتعرض غرب أفريقيا خاصة لحروب بين اﻷشقاء في ليبريا وسيراليون وغينيا - بيساو. |
Hasta que los Gobiernos de Liberia, Sierra Leona y Guinea puedan gobernar en nombre y en beneficio de sus pueblos, la insurrección armada parece ser inevitable. | UN | وإلى أن تتمكن حكومات ليبريا وسيراليون وغينيا من أن تحكم باسم شعوبها ولخدمتها، فإن العصيان المسلح يبدو أمرا محتوما. |
El ACNUR ha comentado que las oficinas regionales en Sierra Leona y Guinea han creado en los campamentos de refugiados centros para recibir quejas. | UN | علقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالقول إن مكتبيها الفرعيين في سيراليون وغينيا أنشآ مراكز في مخيمات اللاجئين لتلقي الشكاوى. |
Entre junio y septiembre de 2003, otros miembros del Grupo viajaron por el interior de Sierra Leona y Guinea. | UN | وقام أعضاء آخرون في الفريق بزيارات موسعة داخل سيراليون وغينيا في الفترة بين حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2003. |
Otros miembros del Grupo recorrieron el interior de Sierra Leona y Guinea. Entrevistas. | UN | وتنقل أعضاء آخرون من الفريق كثيرا في المناطق الداخلية في سيراليون وغينيا. |
No obstante, la controversia territorial entre Sierra Leona y Guinea por la ciudad fronteriza de Yenga todavía no se ha resuelto. | UN | غير أن النزاع الإقليمي على الأراضي بين سيراليون وغينيا على المدينة الحدودية يينغا لم يسو بعد. |
Esa coordinación incluirá patrullas conjuntas con homólogos de otras misiones y observadores militares de la ONUCI, y con las autoridades fronterizas de los Gobiernos de Sierra Leona y Guinea. | UN | ويشمل هذا التنسيق تسيير دوريات مشتركة مع النظراء في البعثات والمراقبين العسكريين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسلطات الحدود التابعة لحكومتي سيراليون وغينيا. |
Las fuentes también citaron otro instructor liberiano, Paul Weah, que anteriormente había luchado en Sierra Leona y Guinea. | UN | وأشارت المصادر أيضا إلى مدرب ليبري آخر، هو بول وياه، كان يقاتل سابقا في سيراليون وغينيا. |
Había que hacer mucho más por hacer frente a los brotes en zonas remotas, especialmente en Sierra Leona y Guinea. | UN | وما زال يتعين القيام بالكثير من العمل للتصدي لحالات تفشي الوباء في المناطق النائية، ولا سيما في سيراليون وغينيا. |
Anexos I. Informe sobre la misión a Sierra Leona y Guinea 25 | UN | الأول- تقرير البعثة عن الزيارتين إلى سيراليون وغينيا 28 |
Los informes de las misiones del Representante Especial a Sierra Leona y Guinea y a Colombia se adjuntan al presente informe como anexos I y II, respectivamente. | UN | وأُلحق بهذا التقرير تقريرا الممثل الخاص عن بعثتيه إلى سيراليون وغينيا وإلى كولومبيا بوصفهما المرفقين الأول والثاني، على التوالي. |
El Consejo está preocupado por la seguridad del personal de socorro humanitario que trabaja en Sierra Leona y Guinea y pide a todas las partes interesadas que faciliten la tarea de las organizaciones de asistencia humanitaria. | UN | ويعرب المجلس عن انشغاله بسلامة الأفراد العاملين في المجال الإنساني في سيراليون وغينيا. ويهيب بجميع الأطراف المعنية أن تيسر مهمة المنظمات الإنسانية. |
En su informe del 31 de octubre de 2000, el Secretario General expresó su preocupación por la situación de los derechos humanos en la frontera entre Sierra Leona y Guinea. | UN | وقد أعرب الأمين العام في تقريره المؤرخ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 عن قلقه إزاء حالة حقوق الإنسان السائدة في مناطق الحدود بين سيراليون وغينيا. |
Liberia cerró sus fronteras con Sierra Leona y Guinea a mediados de marzo y dio a los embajadores de Sierra Leona y Guinea tres días de plazo para que abandonaran el país. | UN | 105 - وأغلقت ليبريا حدودها مع سيراليون وغينيا في منتصف آذار/مارس وأمهلت سفيري سيراليون وغينيا ثلاثة أيام لمغادرة البلد. |
El recrudecimiento de los combates en la zona de Parrot ' s Beak, situada en las fronteras de Liberia, Sierra Leona y Guinea, es el caso más reciente. | UN | وأحدث هذه الحالات المماثلة هو تصعيد القتال في منطقة باروتس بيك في منطقة الحدود الواقعة بين ليبريا وسيراليون وغينيا. |
Por lo tanto, la cuestión debe abordarse en el contexto del sistema de seguridad colectiva que incluye Côte d ' Ivoire, Liberia, Sierra Leona y Guinea. | UN | ولذلك، يتعين معالجة المسألة في سياق نظام أمن جماعي يشمل كوت ديفوار وليبريا وسيراليون وغينيا. |
Por otra parte, en la reunión se observó y reconoció la labor realizada por países como Angola, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y Guinea para hacer frente al problema de los diamantes de las zonas en conflicto al mejorar los controles internos. | UN | ونوه الاجتماع أيضا بالجهود التي تبذلها دول مثل أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا لمكافحة الماس الممول للصراعات بتحسين الضوابط الداخلية وأقرها. |
En la reunión, en la que asistieron los Ministros de Planificación Económica de Liberia, Sierra Leona y Guinea, se recomendó una nueva estructura organizacional y de sueldos para las operaciones de la Unión. | UN | وأوصى الاجتماع الذي حضره وزراء التخطيط الاقتصادي في ليبريا وسيراليون وغينيا باعتماد هيكل جديد للتنظيم والمرتبات لعمليات الاتحاد. |
En Sierra Leona y Guinea ya está funcionando plenamente un sistema de expedición de certificados de origen del proceso de Kimberley. | UN | 146 - لسيراليون وغينيا الآن مخططان يطبقان على نحو كامل الإجراءات اللازمة لإصدار شهادة منشأ وفقا لعملية كمبرلي. |