ويكيبيديا

    "sierra leona y la comunidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيراليون والمجتمع الدولي
        
    El Marco es uno de los principales instrumentos de participación y colaboración entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN ويشكل الإطار إحدى الأدوات الأساسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    El Marco es uno de los principales instrumentos de participación y colaboración entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN ويعتبر الإطار أحد الأدوات الأساسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Además, el Marco representa un compromiso político ante el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional acerca de varias prioridades fundamentales. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الإطار التزاما سياسيا بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي بشأن عدد من الأولويات الرئيسية.
    El Marco es uno de los principales instrumentos de participación y colaboración entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN ويشكل هذا الإطار إحدى الأدوات الأساسية للتواصل والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    En segundo lugar, el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional deberían trabajar en estrecha colaboración a fin de aumentar al máximo la capacidad de absorber refugiados y desplazados internos y prestarles asistencia. UN وثانيا، ينبغي لحكومة سيراليون والمجتمع الدولي أن يعملا معا بصورة وثيقة لزيادة قدرة استيعاب ومساعدة اللاجئين والمشردين داخليا إلى أقصى حد.
    El pueblo de Sierra Leona y la comunidad internacional han hecho una inversión considerable en recursos materiales y humanos para que pudiéramos llegar a la etapa en que nos encontramos hoy. UN وقد استثمر شعب سيراليون والمجتمع الدولي استثمارا كبيرا في الموارد المادية والبشرية لكي نصل إلى المرحلة التي نجد أنفسنا فيها الآن.
    Los miembros del Consejo convinieron en que el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional debían aprovechar la continua protección que ofrecería la UNAMSIL en materia de seguridad para avanzar en esas esferas. UN واتفقوا على أنه يجب على حكومة سيراليون والمجتمع الدولي اغتنام الفرصة التي تتيحها المظلة الأمنية التي توفرها بعثة الأمم المتحدة لكي يتم تحقيق تقدم في هذه المجالات.
    Necesita fortalecerse la alianza entre Sierra Leona y la comunidad internacional para lograr una sólida asistencia para el desarrollo y fomentar un diálogo intenso en materia de UN وأضاف أن الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي بحاجة إلي تعزيز من أجل الحصول علي مساعدات قوية للتنمية والتحاور بشأن السياسات.
    El trabajo fundamental de la Comisión de Consolidación de la Paz en Sierra Leona en los próximos meses será el desarrollo de un enfoque integrado encaminado a esbozar claramente los compromisos contraídos por el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN وسينصب التركيز الرئيسي لعمل اللجنة المعنية بسيراليون في الأشهر القادمة على إعداد نهج متكامل ليحدد بكل وضوح ما تعهدت به حكومة سيراليون والمجتمع الدولي من التزامات.
    Por lo tanto, agradecemos la intención del Presidente de elaborar un plan de trabajo concreto sobre las medidas que deben tomar el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN ولهذا، فإننا نقدر عزم رئيس اللجنة على تطوير خطة عمل محددة حول التدابير المراد اتخاذها من جانب حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    Necesita fortalecerse la alianza entre Sierra Leona y la comunidad internacional para lograr una sólida asistencia para el desarrollo y fomentar un diálogo intenso en materia de políticas. UN وأضاف أن الشراكة بين سيراليون والمجتمع الدولي بحاجة إلي تعزيز من أجل الحصول علي مساعدات قوية للتنمية والتحاور بشأن السياسات.
    Seis meses después, el Marco está considerado, de manera general, como uno de los instrumentos principales de colaboración y asociación entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN وأصبح هذا الإطار بعد انقضاء ستة أشهر على اعتماده إطاراً معترفاً به على نطاق واسع بوصفه أداة من الأدوات الرئيسية للالتزام والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    En un espíritu de rendición mutua de cuentas, el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional examinaron la aplicación del Programa para el Cambio a la luz de sus respectivas responsabilidades y compromisos asumidos. UN واستلهاما بروح المساءلة المتبادلة، قامت حكومة سيراليون والمجتمع الدولي باستعراض تنفيذ برنامج التغيير على أساس مسؤوليات والتزامات كل منهما.
    En el período objeto de informe, el enfoque doble adoptado por el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional ha comenzado a dar fruto y se han logrado avances importantes en el proceso de paz de ese país. UN 2 - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ نهج المسارين الذي اتبعته حكومة سيراليون والمجتمع الدولي يؤتي ثماره، وأُحرز تقدم كبير في العملية السلمية لسيراليون.
    a) El Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz es uno de los principales instrumentos de participación y colaboración entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN (أ) إن إطار التعاون لبناء السلام هو أحد أهم أدوات العمل والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    c) El Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz es uno de los principales instrumentos de participación y asociación entre el Gobierno de Sierra Leona y la comunidad internacional. UN (ج) إن إطار التعاون لبناء السلام هو إحدى الأدوات الأساسية للتواصل والشراكة بين حكومة سيراليون والمجتمع الدولي.
    b Véase S/PV.4577, pág. 3. Como recordará, al acoger con beneplácito el éxito de la celebración de las elecciones presidenciales y parlamentarias en Sierra Leona el pasado mayo, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas acertó al manifestar la opinión de que el siguiente desafío para Sierra Leona y la comunidad internacional era seguir consolidando la paz. UN تذكرون أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، عبر عن حق في معرض ترحيبه بنجاح الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي جرت في سيراليون في أيار/مايو الماضي، عن رأي مؤداه أن التحدي المقبل الذي سيتعين على سيراليون والمجتمع الدولي مواجهته هو العمل على زيادة توطيد أركان السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد